3
Косточку дать
К аудиокниге:
Уолпол Хью – Тарнхельм
2
«Даже просветлела лицом, уж очень ей вкусно было». Че-то ржу😆 И то правда, вот эта вся любовь, романтика, разбитое сердце — а навернешь пельменей — вроде и жизнь налаживается.😆 У каждого, правда, свои пельмени.
К аудиокниге:
Инеева Светлана – Мавка
4
Преступления — величина постоянная в любом обществе, вопрос в том, как на них смотрит общественное мнение и — соответственно этому — как к преступлениям подходят те, чья обязанность гарантировать соблюдение коллективного общественного договора, чтобы жить было не совсем погано и не озирался бы гуманоид в страхе на темные окна соседей, каждый раз выходя за хлебушком, и не сжимал в потной ручке огнестрельное или хотя бы камень. Общественный договор о мирной жизни, как напрмер, УК или АК. Если общество не видит ничего особенного в насилии и убийстве, если это не касается лично их, то и обеспечивать соблюдение общественного договора не будет большой мотивацией, скорее проформой, или только в особенно вопиющих случаях, достигающих огрубевшее восприятие людей — как, например, описанное в этой кошмарной книге. Потому что просто «бытовуха», изнасилование даже на камеру или переломы костей тупо не трогают никого и никого не пугают, пока сам не услышишь хруст своих. Так что оно само никогда не делается, величина это постоянная, вопрос в человеческом факторе, имхо, будь то професстональный правоохранитель или житель того района, который на крики не вызовет никого, да и переживать не будет. А просто «они же должны» так само волшебно не действует, если всем по. Это не хорошо и не плохо, просто факт. Плохо для безопасности, конечно, но тоже все относительно, смотря чьей. А насчет маньяков, они и в СССР были, и в царской россии, и Джек потрошитель в Англии, и Видок с мафией боролся, и бертильонаж использовали в 19 веке, как Юрген Торвальд описывал в истории криминалистики. Всегда были, всегда будут социопаты и психопаты, и просто склонные. Как и процент психиатрических заболеваний и процент людей с врожденными болезнями. Природа, что сделаешь. Это вопрос разумности гуманоидов и социума, как именно к этим проявлениям природы относиться.
К аудиокниге:
Попов Максим – Майор
1
Это пособие для криминалистов и криминологов.
К аудиокниге:
Попов Максим – Майор
5
Это вы еще реальные уголовные дела не читали. Есть и такая реальность, без вампиров, конечно, но и ничуть не менее сплаттер в реальной жизни. К сожалению, притвориться, что ни бандитов, не убийц (и убийств отнюдь не красивенько киношных с монологами Гамлета и интонациями, а вполне себе с натуралистическими деталями, какие они в реальности и есть, кстати), ни садистов, ни наркоманов, ни равнодушных к жизни других живых совсем нету и везде розовые пони, вряд ли всех этих вышеперечисленных ластиком сотрет. Хотя 18+ я бы поставила на такое, но тут весь жанр 18+.
К аудиокниге:
Попов Максим – Майор. Ультранасилие
4
А мне наоборот музыка прямо очень понравилась, первый раз вообще все понравилось и тема кошмаров отлично раскрыта, не Любой же Успенской и не Филиппом Киркоровым такой жанр раскрывать. А под prodigy так вообще ностальгическая слеза по школьным годам навернулась. И драмэндбасс, и брейкбит. Отличная музыка, как раз под сплэттер.
К аудиокниге:
Попов Максим – Майор. Ультранасилие
3
Прекрысно это отлично! А интонация чтеца это шедевр!!😄
К аудиокниге:
Кинг Стивен – Крыса
Интересная игра слов, upper English — высокий, или как здесь перевели — «верхний» английский — это произношение (и даже диалект) аристократического класса, сильно отличающееся от городского лондонского кокни, манчестерского манкунианского, бирмингемского бромми, и т.д. И, кстати, аристократический английский также слегка отличается и от BBC английского (правильного английского) или RP (Received Pronunciation), хотя частенько между ними ставят знак равенства. Если посмотреть фильм «Король говорит» без перевода, королевская семья говорит именно на нем. Есть даже отличие в используемых словах: mad (upper English) — mental (английский среднего класса) — mad (но с другим произношением — рабочий класс), sofa (upper) — coach (средний класс) — settee (рабочий класс), supper (upper English) — dinner (средний класс) — tea (рабочий класс), looking glass (upper English) — mirror (средний и рабочий класс), died (upper) — passed away (средний класс). А upper moonglish — это, видимо, высокий английский лунных поселенцев, или как-то так.
К аудиокниге:
Семенов Морион – Молитва на верхнем мунглише
6
Прекрасная иллюстрация, как вникнуть в проблему на пределе возможностей мозга вполне может привести к шизофрении или просто нервному срыву. Но здесь, мне кажется, ближе всего именно манифестация шизофрении с классным описанием бредовых убеждений, и как такая психиатрическая болезненная бредовая мега-убежденность мозга может быть сильна. Как у Гаршина с «Красным цветком». Если уж кто-то, схватившись за сковородку и выронив ее, потому что она в его представлении раскаленная, получает ожег второй степени, и с удивлением выясняет в следующую секунду, что сковородка холодная, а другой, убегая от собак, двухметровый забор перепрыгивает без олимпийской подготовки, то мозг и убить может при сильной вере, вообще не исключено. Бехтерева надо перечитать.
К аудиокниге:
Грин Александр – Мат в три хода
4
Однако, и Канту-бедняге мимоходом по рогам досталось
К аудиокниге:
Грин Александр – Мат в три хода
4
Короче, как говорят в Туве — не подбирайте вещи шамана, а то вам кабздец.
К аудиокниге:
Неделько Григорий – Автор – неизвестен
3
А кровь из ушей от того, что она при этом еще и слышала, видимо, совсем плохо
К аудиокниге:
Неделько Григорий – Автор – неизвестен
6
Какой образный чувственный язык у Мопассана. «Тип сильной крестьянки — полуживотное-полуженщина», есть такие, по-русски их, кажется, называют бурыми. Не только в плане мозгов, а в плане заскорузлой совести в виде осклизлого грибка. А фраза: «Она говорила быстро, лицемерно опустив глаза, похожая на хищного зверя, которому страшно» — это шедевр образа, можно дальше не описывать. Как французы умеют описывать реальность, и страшно, и вкусно. Хотя это современным простым языком можно описать гораздо прямее и с меньшими нюансами. «Зечка», например.
К аудиокниге:
Ги Де Мопассан – Мать уродов
4
Вот накроет вас коронавирус, сразу вспомните, какой важный человек — врач.
К аудиокниге:
Ги Де Мопассан – Мать уродов
2
Управлять и работать для искреннего и честного обеспечения качества жизни всех жителей города или страны — это немного разные вещи. Командовать, иметь доступ к бюджету и верхом ехать сравнить с «обеспечивать безопасность, порядок и крутое качество жизни, делая это добросовестно, как и любую другую работу», это разные по смыслу действия
К аудиокниге:
Цуцуи Ясутака – Одиноко растущая женщина
2
Ага, все вы так говорите, потом от вас хвостом не отмашешься…
К аудиокниге:
Ламли Брайан – Порча
2
Котя и зая — так друг друга называли убийцы Маркелова и Бабуровой, парочка неонаци, которые сейчас в тюрьме оба. Это в расшифровке их прослушки было. Фигасе, аналогии.
К аудиокниге:
Мельников Станислав – Тёмные воды
5
Джон Доу (John Doe) или Джейн Доу (Jane Doe) это не всегда анонимный или малоинтересный, но более-менее прикольный «Вася Пупкин». Так действительно называют кого-то, чье имя неизвестно. Или как пример печатают на документах. Но чаще всего так в США и Англии в полиции называют неопознанные трупы. Так еще называют пациентов, чье имя невозможно установить по причине комы или амнезии. Если труп или пациент ребенок, это обозначается Baby Doe, если их больше одного, то придумывают имена с теми же инициалами: Джейн Доу, Джеймс Доу, и т.д.
К аудиокниге:
Андерсон Джек – Игра в лево-право
1
Еще не вечер
К аудиокниге:
Варго Александр – Кукла
1
Это современные «смерть и налоги»?🤣
К аудиокниге:
Варго Александр – Кукла