Замечательная идея перевести, в данном случае сказки, в стихотворную форму. На мой взгляд получилось очень хорошо. Елене Хафизовой удалось досконально сохранить сюжет и идею этих сказок. И исполнено замечательно, у Елены, свой, особенный, запоминающийся стиль исполнения.
Мой комментарий под этой книгой, я могу отнести ко всем авторским книгам Елены Хафизовой.
Я не ожидала, что стихи будут такими. Честными, открытыми, неправильными без прекрас, но они сильно живые настолько, что хочется плакать уже при первых зазвучавших строчках, потому что искренние, потому что настоящие. Спасибо вам, Елена, за эти стихи Гумилева. Прочитали великолепно. Я со вчерашнего дня под впечатлением.
Я не согласен с концовкой. Решительно не согласен. Петер правильно хотел стать кем-то другим, а не угольщиком. Вот если бы он с умом (и с вернувшимся закаленным сердцем) занялся стекольным делом – там было бы чем заняться, там есть простор для творческой мысли. А снова стать угольщиком… Нет, ничего хорошего в этом нет. Беспечный и веселый угольщик – это сказки:) Надеюсь, хоть сын Петера избегнет этой участи.
Как человек с холодным сердцем могу сказать, что получил большое удовольствие от прослушивания)))
Послушал и сказку в вашем исполнении и Ваше поэтическое переложение сказки. Причем даже скажу, что поначалу сказка у меня «не пошла», и я прочел вашу поэму, а уже после хорошо пошла и сама сказка. Вы очень хорошо справились со своей задачей – передали все самое существенное, а добиться этого очень непросто – ну да любовь к своему делу творит чудеса! Спасибо: и Гауфу, и Вам!
Kamellia, спасибо! Ваши оценки для меня — тоже мощный стимул к дальнейшей работе! К Николаю Гумилеву у меня особое отношение: я родилась почти в один день с ним и точно в один день с его дочерью Еленой. В этой моей книге есть 5 стихотворений об этом www.litres.ru/elena-vyacheslavovna-hafizova/yantar-65468407/
Мой комментарий под этой книгой, я могу отнести ко всем авторским книгам Елены Хафизовой.
Я не согласен с концовкой. Решительно не согласен. Петер правильно хотел стать кем-то другим, а не угольщиком. Вот если бы он с умом (и с вернувшимся закаленным сердцем) занялся стекольным делом – там было бы чем заняться, там есть простор для творческой мысли. А снова стать угольщиком… Нет, ничего хорошего в этом нет. Беспечный и веселый угольщик – это сказки:) Надеюсь, хоть сын Петера избегнет этой участи.
Послушал и сказку в вашем исполнении и Ваше поэтическое переложение сказки. Причем даже скажу, что поначалу сказка у меня «не пошла», и я прочел вашу поэму, а уже после хорошо пошла и сама сказка. Вы очень хорошо справились со своей задачей – передали все самое существенное, а добиться этого очень непросто – ну да любовь к своему делу творит чудеса! Спасибо: и Гауфу, и Вам!