Не зашло мне как-то. Плохой книгу назвать не могу, но и восторга не вызвала. Просто не моё. Яркости сюжету что ли не хватило… Не знаю. Чтец отработал на отлично, спору нет.
Скажем так: бывают интересные истории и бывают хорошие воплощения историй — несколько разные вещи, не находите?
Среди самиздата тоже есть, что выбрать)
Тут, к сожалению, всё не так просто. Когда, например, грузчик устраивается на работу, он должен грузить всё, что скажет работодатель. У него выбора нет, и он не может сказать: розы грузить буду, а муку — отказываюсь. А работодателю за разгрузку муки заплатили. Хошь — не хошь, грузить придётся, или ищи другую работу, где розы грузят. Есть и вольные грузчики, но оплата их труда не так стабильна, как при работе на дядю. Вот разбогатеет Роман, уйдёт на вольные хлеба и будет грузить розы. А пока нам придётся муку слушать, вперемешку с розами))
Я почему-то думала, что Вы вольный стрелок. Теперь понимаю, что нет. Очень жаль(( Снимаю свои претензии по поводу неважнецкого выбора, оставляю только комплименты по поводу мастерства)
ПС: не факт, что и у Чонишвили с Клюквиным выбор есть. Возможно, они мечтают озвучить какой-нибудь графоманский сплаттер, а вот фигушки😅
Возможно. Я ещё не все его работы прослушала. Но в данное время как раз этим и занимаюсь) Пока больше графомани попадалось. Сейчас, правда, бриллиант откопала — «Прорвёмся!» называется. Вещь! 👍
У них не было ни консервов, ни круп — этот момент Вы, наверное, прослушали. У них были сублиматы. А вот то, что Михаил взял дочь на драгоценное место в вертолёте, а спасителя своей супруги бросил, — говорит о том, что Миша — крыса, или.о том, что автор решил подкинуть интриги таким грубым методом.
Не понравилась книга. Странные методы расследования и допроса, отсутствие логики, чисто женские (для меня в данном случае — в плохом смысле) выводы и мотивы.
У чтицы отличные дикция и артикуляция, с интонированием и ударениями порядок. Но имя Тулия она «ударяет» как попало — на протяжении книги я услышала все варианты: и ТУлия, и ТулИя и даже ТулиЯ. Имя это — римского происхождения, мужская форма Туллий имеет двойную Л, что определяет ударение на первый слог. Более близкий и знакомый нам аналог — Юлия. И ещё чтица балуется с очень открытой и удлинённой А в словах, что делает речь манерной, как у пресловутых «рублёвских жён», поэтому ГГ воспринимается как инфантильная особа: слабая, робкая, глуповатая и очень неуверенная в себе. Забавно звучит, когда она приказы отдаёт и пытается быть начальником)) Примечательно, что за других персонажей Валерия читает нормально.
Любительницам женских романов этот детектив, думаю, очень понравится, но мне в книгах этого жанра нужно иное.
Среди самиздата тоже есть, что выбрать)
ПС: не факт, что и у Чонишвили с Клюквиным выбор есть. Возможно, они мечтают озвучить какой-нибудь графоманский сплаттер, а вот фигушки😅
Спасибо за альтернативную озвучку!
У чтицы отличные дикция и артикуляция, с интонированием и ударениями порядок. Но имя Тулия она «ударяет» как попало — на протяжении книги я услышала все варианты: и ТУлия, и ТулИя и даже ТулиЯ. Имя это — римского происхождения, мужская форма Туллий имеет двойную Л, что определяет ударение на первый слог. Более близкий и знакомый нам аналог — Юлия. И ещё чтица балуется с очень открытой и удлинённой А в словах, что делает речь манерной, как у пресловутых «рублёвских жён», поэтому ГГ воспринимается как инфантильная особа: слабая, робкая, глуповатая и очень неуверенная в себе. Забавно звучит, когда она приказы отдаёт и пытается быть начальником)) Примечательно, что за других персонажей Валерия читает нормально.
Любительницам женских романов этот детектив, думаю, очень понравится, но мне в книгах этого жанра нужно иное.