уверяю Вас, мой комментарий имеет прямое отношение к книге. странно, что я это пишу, чесслово. я комментировала книгу, а не комментарий комментатора (как это сделали Вы). если Вы не улавливаете связь, это не значит, что её нет.
никакого телефона. я же не сплетню подобрала, а непосредственно Ваш коммент прочитала, причём в контексте, и сделала вывод. а потом Вы попытались поставить под сомнение моё знание психологии полковников и причастность моего комментария к рассказу. ну, и… пазл сложился.
не верно. книга порождает эмоции, мысли, чувства, ассоциации. я высказала то, что меня зацепило В КНИГЕ. жизненный опыт у каждого свой, именно поэтому комментарии так разнообразны.
Вы что, санитар сайта? Ваши комментарии не большее отношение к книгам имеют — Вы просто цепляетесь к словам.
ПС: я тут, в одной из веток прочитала, что Вы отвечаете комментаторам от скуки. может, Вам каким-нибудь другим хобби обзавестись? а то троллей мы тут уже навидались — скучно.
для меня самым невероятным вымыслом стала финальная сцена, когда полковник застыдился, низко опустив голову, «не в силах посмотреть в глаза...». да?! такое возможно? да нееет, конечно!)) это же фантастика!)))
начитано отлично.
сложно дизлайкнуть Пастернака, поэтому я плюсанула, но вот манера декламации мне не понравилась. подозреваю, что уважаемый Юрий читал для себя, а не для слушателей.
нормальный чтец, чё накинулись?! ну, начинающий любитель — да, но вполне слушабелен и данные имеются, наработает качество. все когда-то начинали.
рассказ забавный, не без морали)
да, ты прав, 9) это от Читы 7, где нас с самолёта ссадили, потому что я лететь не смогла дальше. и эти оставшиеся 7 тысяч мы поездом ехали — вот они в памяти и отпечатались)
а у меня там никого нет.
вот где настоящие ужасы, а не монстры и кровища. страшная книга. интересно, спасли ли бункеры сотворивших сие? хочется верить, что нет. и ещё хочется верить, что им в аптеках не хватило красных баночек. вот такая вот я добрая.
2 озвучки — 2 различных перевода. начала слушать Лебедеву, но ушла сюда и осталась, только скорость +15 сделала. Козий для меня лучше.
нет, кинговская Мгла определённо на порядок лучше. почему Кинг может обойтись без секса во всём его разнообразии в триллере, а другие нет?
не понравился роман. если совсем коротко, чтобы малопонятно и не спойлерно, то примерно как-то так: если оно неизлечимо и всепланетарно, то смысл пыжиться спасать недометодами? напомнило сегодняшнюю пандемию. ГГ тут совершенно картонный, поведение персонажей дёрганое и часто бессмысленное, мотивация детская, всё поверхностно. прекрасное подтверждение подозрения, что и здоровое-то общество человеческое в целом весьма нездорово (и тогда нам всем хана). короче, троечная работа. имхо, разумеется, но, судя по комментариям других слушателей, у всех не особо есть, что сказать в пользу книги. может, достанься роман другому переводчику… не знаю, имеем то, что имеем.
почему-то посочувствовала Олегу. может, я и не права, но подумалось, что ему, наверное, тоже не очень-то нравится озвучивать (как мне — слушать) что, кому и куда в деталях, и только высокий профессионализм заставляет выполнять работу «невзирая на» и даже не дрогнув голосом.
минус книге не ставлю из уважения к труду чтеца.
ничего-то они не поняли, ни роза, ни другие. им нужна только внешняя красота. ну, или наглость ещё, бахвальство. это ценно. красоту души оценить сложнее, так зачем напрягаться?!
второй раз слушаю этот рассказ (в каком-то сборнике встречала) и второй раз наслаждаюсь. начитано в превосходнейшей степени профессионально, только запись очень тихая.
никакого телефона. я же не сплетню подобрала, а непосредственно Ваш коммент прочитала, причём в контексте, и сделала вывод. а потом Вы попытались поставить под сомнение моё знание психологии полковников и причастность моего комментария к рассказу. ну, и… пазл сложился.
Вы что, санитар сайта? Ваши комментарии не большее отношение к книгам имеют — Вы просто цепляетесь к словам.
ПС: я тут, в одной из веток прочитала, что Вы отвечаете комментаторам от скуки. может, Вам каким-нибудь другим хобби обзавестись? а то троллей мы тут уже навидались — скучно.
начитано отлично.
рассказ забавный, не без морали)
а у меня там никого нет.
2 озвучки — 2 различных перевода. начала слушать Лебедеву, но ушла сюда и осталась, только скорость +15 сделала. Козий для меня лучше.
не понравился роман. если совсем коротко, чтобы малопонятно и не спойлерно, то примерно как-то так: если оно неизлечимо и всепланетарно, то смысл пыжиться спасать недометодами? напомнило сегодняшнюю пандемию. ГГ тут совершенно картонный, поведение персонажей дёрганое и часто бессмысленное, мотивация детская, всё поверхностно. прекрасное подтверждение подозрения, что и здоровое-то общество человеческое в целом весьма нездорово (и тогда нам всем хана). короче, троечная работа. имхо, разумеется, но, судя по комментариям других слушателей, у всех не особо есть, что сказать в пользу книги. может, достанься роман другому переводчику… не знаю, имеем то, что имеем.
почему-то посочувствовала Олегу. может, я и не права, но подумалось, что ему, наверное, тоже не очень-то нравится озвучивать (как мне — слушать) что, кому и куда в деталях, и только высокий профессионализм заставляет выполнять работу «невзирая на» и даже не дрогнув голосом.
минус книге не ставлю из уважения к труду чтеца.
начитка ироничная)
Олег, я Вас умоляю: «скобА», не «скОба»! ну пожалуйста! ну зачем Вам эта ложка дёгтя?
второй раз слушаю этот рассказ (в каком-то сборнике встречала) и второй раз наслаждаюсь. начитано в превосходнейшей степени профессионально, только запись очень тихая.