из-за озвучки ГГ представляется великовозрастным экзальтированным дурачком. иногда даже забывается, что персонажи дети, для которых восторженность вполне естественное состояние. и это несмотря на то, что книгу я читал много раз в свое время.
к чтецу претензий нет, зато к переводчику есть. постоянно попадаются предложения типа «проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа». надеюсь, это просто фанат переводил из любви к искусству, ведь любителям подобное простительно, хоть и желательно такую явную ошибку проработать, если он хочет писать/переводить на более высоком уровне. явно не специально такое сделано, просто от незнания. выражение «злостный человек», которое было в первой части звучит уж очень странно. злостным может быть нарушитель или неплательщик. если же подобное допускает коммерческое издательство, которое купоны стрижет, то выпускающего редактора гнать надо поганой метлой.
вообще неплохо, некоторые атмосферные моменты пропущены, типа комнаты с бабочками, но сразу ностальгия накатывает, когда в самый первый раз игру проходили
а был бы ГГ любителем одного известного вида аниме, то жили бы все долго и счастливо, извините) Несмотря на серьезный сюжет, над названиями некоторых локаций поорал чаечкой. На самом деле, хороший оммаж Лавкрафту получился. Оригинальный автор мог придраться разве что к занятию ГГ, который не являлся работником умственного труда, как обычно было в его книгах.
Книга неплохая — типичный скандинавский детектив: неторопливое повествование и чтец хорош, но ближе к концу автор свернул не туда.
небольшой спойлер:
мне до сих пор непонятен смысл охоты за одним комиссаром, если на хвосте вся шведская полиция, которая уже в курсе дела, да и цель у главного антагониста была изначально другая и сулила бОльшую выгоду, чем бесполезное бодание с правоохранительной системой абсолютно чужой страны.
Атмосферно написано и головотяпство последних лет совка передано — так ненадежно законсервировать опасный объект, что любой подросток туда может пролезть и открыть этот своеобразный ящик Пандоры.
Такое ощущение, что слушаю фанфик-кроссовер. С другой стороны, на серьезную литературу серия явно не претендует и для light-reading вполне сойдет. Чтение замечательное — приятно слушать.
небольшой спойлер:
мне до сих пор непонятен смысл охоты за одним комиссаром, если на хвосте вся шведская полиция, которая уже в курсе дела, да и цель у главного антагониста была изначально другая и сулила бОльшую выгоду, чем бесполезное бодание с правоохранительной системой абсолютно чужой страны.