У Клиффорда Саймака в пересадочной станции оставшиеся копии просто растворяли кислотой и сливали в бак под домом, и все дела. И в голову никому не приходило проверять, жива ли копия или нет. )))
Чтение, как всегда на высоте. Но перевод — надмозговый. Хрустосферы — звучит как новое название сорта чипсов. Добропланеты, дальнолетчик, и прочее. Такое себе…
Да, мир просто потрясающий, с точки зрения детализации и продумывания его писателем. редкое явление.
Нимношк эребор кравищщи лично для меня в этой книге, но это все вкусовщина, и она не отменяет того факта, что мир Малазана вышел у Стивенсона просто на пять.
Жду продолжения, и спасибо за голос Кириллу
Прямо битва двух якодзун.
А вообще, если два супер разума при таких космических своих возможностях, начали драться, как две собаки за кость, то не такие они уж и супер. По сути так и остались примитивными умишками, ведомыми двумя основными триггерами — страхом и жадностью.
Нимношк эребор кравищщи лично для меня в этой книге, но это все вкусовщина, и она не отменяет того факта, что мир Малазана вышел у Стивенсона просто на пять.
Жду продолжения, и спасибо за голос Кириллу
А вообще, если два супер разума при таких космических своих возможностях, начали драться, как две собаки за кость, то не такие они уж и супер. По сути так и остались примитивными умишками, ведомыми двумя основными триггерами — страхом и жадностью.