Обычно, когда в школьной программе разбирают этот текст, школьники анализируют так:
Гирдвайнис сделал ошибку. Он вместо Юрги (Любви) выбрал коней (материальное). Так сам згинул и любимую погубил. Далее учитель пишет 10 и все довольные.
Но тут то и опускается глубина трагедии. Гирдвайнис не выбирал между Юргой и конями. Он просто изначально ассоциировал себя со своими конями. Крутые, спортивные кони — крутой он. Все его победы совершены с помощью коней. Вся слава о нем — это слава его коней.
Гирдвайнис не бросил Юргу. Он боится вернуться к ней без коней. Поэтому так отчаянно и ищет их. Он потерял не столько коней, а уверенность в себя. Он боится что без коней он уже не сможет покорить Юргу. И уже сам начинает ненавидеть Юргу за это.
За внешней сантабарбарой кроется Шекспировская глубина.
а все таки географии и истории не хватает((
меня вот беспокоит такой вот уникальных имхо Пинчук-вернее его «фазовый» переход его от наивного мало что понимавшего черта(крутить мельницу и не знать кто такие женщины), до традиционного-чьи советы губят (и он это спойлерит в условии) и хорошо связанного с деклассированным преступным миром. как то это на живую нитку сшито. при том что он продолжает оставаться «психологическим» чертом-неким зеркалом любого с кем он связан (ГГи сам хочет женится, вор имеет манию украсть коней, дворянин-и сам жаждет всем навредить)
вот хотелось бы для начала с дворянина и начать-он таким изображен в угоду цензуре? или это некое реальное падение элиты? с элитой то что нам что Польше, что Великому Княжеству Литовскому-не повезло (можно лишь спорить где гнет был хуже-и у каждой из сторон будут аргументы), а паданию элиты на дно-посвящено половина нашей классики(Гоначаров, Тургенев, Чехов)-а вот по Литве не знаю. Короткевич ничего слишком отличного от нашего не дает
а больше я как то никого и не читал.
история то черт с ней)) просто исходно Пинчук-типично сказочен *( в сказках даже чаще в такой роли чертенок-мол глуп в ряде вопросов как ребенку и положено)-а вот второй его образ он уже ближе к тому что приходил к Карамазову))
Да, а свиньи, почему-то гуляют там сами по себе. Худыыыеее!))) И коровы тоже… самостоятельно по горным серпантинам шастают. Со впалыми боками. Я там и поняла, почему у нас молочная и мясная продукция самая лучшая была в Союзе! Да и теперь. С дешёвой польской не сравнить. Только очень уж у нас она дорогая.))) «Хорошее всё дорого»(«Мимино»)
P/S Крыс, правда, не видела. Врать не буду.
Что за манера на югАх собак на цепи держать? В Черкесске в одном дворе увидела даже болонку на цепи. Выкупила. Пристроила в хорошие руки для дальнейшей жизни собачки на диване. Взять с собой не могли. На следующий день улетали домой. Делать прививки и выбирать справки времени уже не было. Место ЛЮБОЙ СОБАКИ рядом с хозяином!
P/S По книге. Книга уже вся разобрана по косточкам Амаль Фарук ибн Легионом))) Знакомьтесь, слушайте.Прочитана книга отлично!
Мой любимый персонаж в повести — Анупрас Висгирда. Именно он, осеняя дорогу крестным знамением, помогает Гирдвайнису пересечь семь мостов к мельнице.
И еще очень жалко чудесных коней. Но пока слова «кони Гирдвайниса» что-то значат, бег этих коней никто не остановит.
Уже создав предлагаемую здесь аудиоверсию поэмы, я после 32-ой строфы добавила еще 3 новых — о конях Гирдвайниса и Анупрасе Висгирде:
Мчались ночью те кони
Серой в яблоках масти,
Наподобие молний,
За несчастьем и счастьем.
Их в простую телегу
Запрягал он, как нищий.
Мчались рысью и бегом –
Сила удали ищет.
Сватом Висгирду взял он.
Видел-слышал тот мало,
Но язык лошадиный
Понимал, как родимый.
И знамением крестным
Осенял гибло место.
Имя Анупрас служило также одним из псевдонимов автора Казиса Боруты. Я слышу в нем связь с древним, многозначным именем Онуфрий.
А Висгирда по-литовски значит «Все слышащий». Его ложно-простой облик и «подслеповатость» сродни облику пройслеровского Юро.
«Гоголь-моголь? Это вещь серьезная и не дешевая… делается просто. Берется коньяк, сахар, лимон, яйца. И все."
Отличный поучительный рассказ, основан почти на реальных событиях, из жизни молодого Федора Ивановича.
Аркадий очень достойно прочёл!!!
Кому интересно — в Литве, в Каунасе есть музей чертей (Velnių muziejus, Žmuidzinavičiaus muziejus). Там есть экспонат посвященный «Мельнице Балтарагиса»
я чуток успел послушать и саму Мельницу в исполнении Елены. увы там (как я сразу понял) вмешался враг рода человеческого-и чисто техническими проблемами приостановил проект)))
интересно есть по книге хорошее литературоведение?
Друзья! Желаю предупредить вас, что читаю имя Шамиссо по-своему, с ударением на последнем слоге, – учитывая его французское происхождение. Так мне кажется благозвучнее.
Гирдвайнис сделал ошибку. Он вместо Юрги (Любви) выбрал коней (материальное). Так сам згинул и любимую погубил. Далее учитель пишет 10 и все довольные.
Но тут то и опускается глубина трагедии. Гирдвайнис не выбирал между Юргой и конями. Он просто изначально ассоциировал себя со своими конями. Крутые, спортивные кони — крутой он. Все его победы совершены с помощью коней. Вся слава о нем — это слава его коней.
Гирдвайнис не бросил Юргу. Он боится вернуться к ней без коней. Поэтому так отчаянно и ищет их. Он потерял не столько коней, а уверенность в себя. Он боится что без коней он уже не сможет покорить Юргу. И уже сам начинает ненавидеть Юргу за это.
За внешней сантабарбарой кроется Шекспировская глубина.
меня вот беспокоит такой вот уникальных имхо Пинчук-вернее его «фазовый» переход его от наивного мало что понимавшего черта(крутить мельницу и не знать кто такие женщины), до традиционного-чьи советы губят (и он это спойлерит в условии) и хорошо связанного с деклассированным преступным миром. как то это на живую нитку сшито. при том что он продолжает оставаться «психологическим» чертом-неким зеркалом любого с кем он связан (ГГи сам хочет женится, вор имеет манию украсть коней, дворянин-и сам жаждет всем навредить)
вот хотелось бы для начала с дворянина и начать-он таким изображен в угоду цензуре? или это некое реальное падение элиты? с элитой то что нам что Польше, что Великому Княжеству Литовскому-не повезло (можно лишь спорить где гнет был хуже-и у каждой из сторон будут аргументы), а паданию элиты на дно-посвящено половина нашей классики(Гоначаров, Тургенев, Чехов)-а вот по Литве не знаю. Короткевич ничего слишком отличного от нашего не дает
а больше я как то никого и не читал.
история то черт с ней)) просто исходно Пинчук-типично сказочен *( в сказках даже чаще в такой роли чертенок-мол глуп в ряде вопросов как ребенку и положено)-а вот второй его образ он уже ближе к тому что приходил к Карамазову))
P/S Крыс, правда, не видела. Врать не буду.
P/S По книге. Книга уже вся разобрана по косточкам Амаль Фарук ибн Легионом))) Знакомьтесь, слушайте.Прочитана книга отлично!
www.livelib.ru/selection/902876-melnitsa#books
Евгений, как думаете, стоит ли им посоветовать Ли Юнаса «Зов мельницы»?
И еще очень жалко чудесных коней. Но пока слова «кони Гирдвайниса» что-то значат, бег этих коней никто не остановит.
Уже создав предлагаемую здесь аудиоверсию поэмы, я после 32-ой строфы добавила еще 3 новых — о конях Гирдвайниса и Анупрасе Висгирде:
Мчались ночью те кони
Серой в яблоках масти,
Наподобие молний,
За несчастьем и счастьем.
Их в простую телегу
Запрягал он, как нищий.
Мчались рысью и бегом –
Сила удали ищет.
Сватом Висгирду взял он.
Видел-слышал тот мало,
Но язык лошадиный
Понимал, как родимый.
И знамением крестным
Осенял гибло место.
Имя Анупрас служило также одним из псевдонимов автора Казиса Боруты. Я слышу в нем связь с древним, многозначным именем Онуфрий.
А Висгирда по-литовски значит «Все слышащий». Его ложно-простой облик и «подслеповатость» сродни облику пройслеровского Юро.
все таки глазами я лучше воспринимаю-опять же привык копировать цитаты, прослеживать аналогии))
Отличный поучительный рассказ, основан почти на реальных событиях, из жизни молодого Федора Ивановича.
Аркадий очень достойно прочёл!!!
Казис Борута
Мельница Балтарагиса, или Что творилось во времена оны в Приудрувье.
www.rulit.me/author/boruta-kazis/melnica-baltaragisa-download-353453.html
Чёртова невеста / Velnio nuotaka (Литва СССР 1974) [субтитры] Мюзикл, Экранизацияm.ok.ru › video › 90173868651
Но там от первоначального рассказа остались лишь рожки да ножки :)
интересно есть по книге хорошее литературоведение?