Избранное
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

РУНЫ

Их полюбивший станет жертвой их.
И не простят побега иноверцу.
Под руной Eiba ляжет мертв и тих.
Они по плоти режут и по сердцу.

Но поругаем не бывает Бог,
И, озарив раскаяньем паденье,
Душа услышит облегченный вздох
И возвратит Творцу Его владенье.

14 апреля 2023 года
«Поэт может полагать, что он выражает только свой личный опыт, его стихи могут быть для него лишь способом рассказать о себе. Тем не менее в глазах читателей все им написанное будет выглядеть выражением как их собственных скрытых чувств, так и восторгов и отчаяния целых поколений. Поэту не обязательно знать, чем отзовется его поэзия в душах других людей, пророку нет нужды понимать значения собственных пророчеств» (Томас Стернз Элиот)
«Поэт может полагать, что он выражает только свой личный опыт, его стихи могут быть для него лишь способом рассказать о себе. Тем не менее в глазах читателей все им написанное будет выглядеть выражением как их собственных скрытых чувств, так и восторгов и отчаяния целых поколений. Поэту не обязательно знать, чем отзовется его поэзия в душах других людей, пророку нет нужды понимать значения собственных пророчеств» (Томас Стернз Элиот)
В своей Нобелевской речи (1948) Томас Стернз Элиот замечает: «Поэт может полагать, что он выражает только свой личный опыт, его стихи могут быть для него лишь способом рассказать о себе, не выставляясь на всеобщее обозрение. Тем не менее в глазах читателей все им написанное будет выглядеть выражением как их собственных скрытых чувств, так и восторгов и отчаяния целых поколений. Поэту не обязательно знать, чем отзовется его поэзия в душах других людей, пророку нет нужды понимать значения собственных пророчеств».
«Классика – это совокупность красноречивых, авторитетных, ясных высказываний, порожденных эпохой, но говорящих о чем-то большем, нежели эпоха» (Энтони Бёрджесс)
«Есть что-то глубоко симптоматичное в том, что целое поколение русских читателей получало «1984» на одну ночь. В это время суток роман Оруэлла заменял сон и временами становился неотличим от него. Но – странное дело! – истины о любви, вере и человеке, добытые этой ночью в подвалах Министерства Любви, не исчезали после пробуждения».
«Есть что-то глубоко симптоматичное в том, что целое поколение русских читателей получало «1984» на одну ночь. В это время суток роман Оруэлла заменял сон и временами становился неотличим от него. Но – странное дело! – истины о любви, вере и человеке, добытые этой ночью в подвалах Министерства Любви, не исчезали после пробуждения» (В. С. Камышев)
«Что был этот эль? Нектар? Отрава? Веселье? Безумие? Неизвестно. Известно лишь, что он прогнал их через все как есть фазы опьянения: радость; удовлетворение; довольство жизнью; возбуждение; легкость; горячность; помутнение рассудка; помрачение рассудка; исступление; крайняя раздражительность; желание дать в морду; утрата чувства равновесия; полное расстройство двигательных функций – и весь диапазон в одной бутылке». (Грэм Свифт, «Земля воды»)
«Что был этот эль? Нектар? Отрава? Веселье? Безумие? Неизвестно. Известно лишь, что он прогнал их через все как есть фазы опьянения: радость; удовлетворение; довольство жизнью; возбуждение; легкость; горячность; помутнение рассудка; помрачение рассудка; исступление; крайняя раздражительность; желание дать в морду; утрата чувства равновесия; полное расстройство двигательных функций – и весь диапазон в одной бутылке». (Грэм Свифт, «Земля воды»)
Осенью 1832 года Александр Сергеевич Пушкин начал работать над романом «Островский». Не открывайте полное собрание сочинений и не пеняйте на память, такого романа нет. Он был написан и издан, но под другим названием — «Дубровский». Почему Пушкин изменил первоначальное название? Да потому, что за основу своего романа он взял реальную историю, которая разворачивалась практически в то же время и благородного разбойника по фамилии Островский активно искала полиция. 
Родиной дворянина Павла Островского было крошечное село Рованичи Игуменского уезда Минской губернии. Всего 20 душ крестьян. Родовое гнездо разорили французы во время наступления на Москву в 1812 году. Все документы о правах сгорели во время пожара, чем и воспользовался после войны жадный до чужого имущества сосед Островского. Долгими судами и тяжбами он довёл Павла до окончательного разорения и тот вместе со своими крестьянами ушёл в лес и стал разбойником.
Вот что писали о нём современники: «Островский проказничал лет 5-6. Или его преследовали не так усердно, или он умел вести свои дела так, что его нельзя было поймать. Он грабил с разбором, у кого лишнее он отнимал это лишнее. Встретясь в лесу с нищим, он делился с ним тем, что сам имел». Известно, что Островский был одно время учителем у детей помещика Помарнацкого, где и был арестован по доносу. Его отконвоировали в Витебск, потом в Псков, там он исхитрился бежать. Отыскать его так и не смогли. В рапорте белорусскому генерал-губернатору Хованскому значилось: «Мятежник неизвестно куда отлучился».
P.S. Подробности этой истории можно найти в книге известного белорусского литературоведа Семёна Букчина «Народ, издревле нам родной. Русские писатели и Белоруссия».
10-ая лекция:
0:01 Деннис Джозеф Энрайт
6:35 Яна Джин
11:25 Джоан Лимберг
16:15 Эндрю Моушен
9-ая лекция:
0:01 Алан Александр Милн
3:58 Уистен Хью Оден
11:20 Стивен Спендер
18:15 Тед Хьюз
23:00 Томас Стернз Элиот
8-ая лекция:
0:01 Ханиф Курейши
3:12 Саймон Моэр
6:35 Уилл Селф
8:20 Пози Симмонс
11:10 Джанетт Уинтерсон
13:53 Фэй Уэлдон
16:15 Хелен Филдинг
19:25 Кэрил Филиппс
22:20 Чарльз Маклин
Высказывания Виктора Семеновича всегда объективны, но не всегда поощрительны по отношению к исследуемым авторам. Например, он считает, что «Страж» Чарльза Маклина перенасыщен жестокими и кровавыми видениями главного героя. И «мракобесие» церкви, о котором говорит Дж. Уинтерсон, заключено Виктором Семеновичем в кавычки. Поэтому недостаточно только акустического восприятия этих лекций. С печатным вариантом можно ознакомиться в библиотеке Тульского государственного педагогического университета.
Вот и у меня та же история. Только всё начиналось с собаки. А кошек уже в наследство получила. Попрощавшись с последней, вздохнула и зарегистрировалась на нашем сайте. Здесь их много. И кошек и котиков. Разноцветных.)))
ЗЫ: Да и постом выше я имела в виду цвет. Каллор. А не количество.)))
Отличный спектакль! Побольше бы такого. Актеры на 5++. Переработка рассказа тоже прекрасна. Атмосфера безудержного вустеровского попаданства прилагается. Обожаю это. Спасибо за работу.
посмотрел тут хороший обзор на советскую экранизацию Снежной королевы-где автор сказал что Дисней тут бы в конце добавил батл со снежной королевой, и подумал что это сказку со сверхтипичным финалом-легко наоборот передать-в трагичный. ведь и правда сражения не было-Снежная Королева могущественна-чтобы ей героев-тем самым она покажет свое поражение-а любовь победит в Духе))
любимый же финал Андерсена. впервые я увидел всю странность финала-не просто боя нет-еще и вольная от Снежной Королевы. а потому видел не то что неувязку-а прям клевету)) ведь всему виной осколок зеркала-его автор троль который дьявол-свойство искажать все хорошее и доброе в Зло-вполне себе задача Сатаны Снежная Королева-то тут причем? она сидит на Зеркале Разума, Кай у нее решает абстрактную научную задачу-и не может. разума то осколок не добавил.
увы теперь не могу избавится от глупой конспирологии)) Она не злодей-дала близким время исцелить через Любовь, сочла случай неизлечимым и увезла Слугу Сатаны-избавив мир от опасности)) а когда произошло исцеление-идите вот вам Вольная)) любить и спасать она не умеет-это такой холодный аналитический Страж людей))) а раз злодея нету-то и финал счастливый
В эту русскую женщину с косой-короной влюблялись все мужчины. Да-да, Марко Вовчок — это урождённая Мария Александровна Велинская. Она прожила большую жизнь и всегда сама решала как жить, кого любить, а кого нет.
Когда Маше было 7 лет, умер её отец, а мать, обедневшая дворянка, вышла замуж  во второй раз за помещика из Орловской губернии. Человеком тот оказался жестоким и Мария подолгу жила у тётки Варвары Писаревой, матери выдающегося русского критика. Училась музыке, французскому языку и литературе, всегда заступалась за крепостных. Там Мария и познакомилась со своим будущим мужем украинским фольклористом и этнографом Афанасием Марковичем, отбывавшим ссылку в Орле за участие в деятельности тайной политической организации. Мария отказалась от выгодного брака с местным помещиком и уехала с Марковичем на родину мужа.
Первую книгу народных рассказов Марии, подписанную псевдонимом Марко Вовчок, опубликовал издатель Пантелеймон Кулиш. Опубликовал да и влюбился в начинающую писательницу, но Мария отвергла Кулиша и уехала за границу. Исколесила всю Европу, изучала языки и налаживала творческие связи. Скандалы сопровождали Марию всю жизнь. Её возлюбленные стрелялись, тонули, умирали от чахотки. Последним её мужем был молодой офицер, с которым Мария познакомилась в Нальчике. 
Самым плодотворным считается первый период творчества Марии, когда была написана большая часть её рассказов на русском языке — сборник «Рассказы из народного русского быта», повесть «Институтка». А ещё она писала на украинском, на французском, много переводила, стала широко известна благодаря своей исторической повести-сказки «Кармелюк».
В 1870 году Марко Вовчок открыла иллюстрированный ежемесячник «Переводы лучших иностранных писателей», а поскольку сама она всё переводить не успевала, набрала, так называемых, «литературных негров». Кому-то она не доплатила гонорар и её умело подставили и как следствие этого —  третейский суд из 19 литераторов признал Марию виновной в плагиате. После этого издательство было закрыто, а Вовчок уехала из Петербурга в Тверскую губернию в имение своих знакомых.
По одним данным Марко Вовчок умерла в Тверской губернии, по другим в Нальчике, в саду около дома, там её якобы и похоронили под её любимой грушей. Впрочем она всегда была мастером интриги. До преклонных лет не разрешала печатать своих портретов и никогда не рассказывала правды о себе.
Здравствуйте Елена!
Бесконечно Вам признателен за такое изумительное письмо!
Искренне и от всего сердца огромное Вам спасибо!!!
Елена, очень и очень Вам благодарен!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim!
Охотнее всего на русском языке Виктор Семенович читал Гайто Газданова. В 1994 году я тоже с удовольствием прочла «Вечер у Клэр», но приобретенный нами в 2015 году пятитомник русского француза, кроме бесспорного интереса, вызвал и сожаление о мрачности и безысходности его поисков. Православие светлее стоицизма и масонства.
Перечитав Фаулза и Хаксли четверть века спустя после первой восторженной встречи с ними, я нашла их романы и кощунственными, и неоязыческими. Но ТОГДА, в девяностые, все мы были язычниками. Движение мысли в стране подчиняется вполне объективным и общим законам, – и я думаю, что мерилом истинного понимания перешедших в Вечность друзей служит способность доверчиво наделять их новыми ценностями и открытиями, к которым они несомненно пришли бы, оставаясь вместе с нами. Ведь если нам было ПО ПУТИ тогда, то мы не перестали бы быть единомышленниками и теперь.
Не случайно любимый мелодист Виктора Семеновича – Джон Леннон – каждый день поет в нашем Доме.
ATim! И Вы позвольте поблагодарить Вас за неизменную доброжелательность к слушателям и культуру дистанционного общения в любых обстоятельствах! Необыкновенно приятно видеть свое имя в списке избранных Вами авторов и исполнителей.
Прямой эфир скрыть
wolf rabinovich 3 минуты назад
Ну с вами ясно. Или прапорщик, или ефрейтор в отставке. «Гражданские», «инструктаж», «результаты на карточке». Доклад...
Nik_Ar 7 минут назад
Рассказ отличный! Нестандартый!!! Развязка ОГОНЬ! Поначалу казалось, что повествование медленно разворачивается и...
Вячеслав 14 минут назад
Жду 10-ю книгу, спасибо автору за этот цикл.
Annushka 17 минут назад
Очень вежливый мир, где все делают по инструкции и с улыбкой. Самое смешное — что гуманность тут довели до такого...
Bracha 23 минуты назад
Эта часть мне кажется слабее предыдущих книг., хотя все равно неплохо. Возможно потому, что вышло из пределов чистого...
Bracha 29 минут назад
Переводчикам в советское время я доверяла. Сейчас конечно нужно проверять. А во всем остальном полностью согласна.
Bracha 33 минуты назад
Ну и пусть его читают его читатели
Елена Фальк 34 минуты назад
Точно! …
Ольга Теряева 40 минут назад
Рассказчика можно слушать часами, но от Стаута ожидала другого. Но тем не менее-спасибо.
Тибетский Лис 42 минуты назад
19:40 — чел не взял заказ, рассказ закончен.
Марина Царёва 42 минуты назад
Спасибо!))
Марина Царёва 45 минут назад
Какой бесцветный голос у женщины… Но спасибо!
lew 48 минут назад
Это было 8 лет назад. Возможно попытку повторю. А может и нет. Скорей всего, у вас другое восприятие.Кстати, не...
Oleg Alexeevich Doroshenko 50 минут назад
Ну, тут Вы батенька, совравши. Руки офицеры царской армии не подавали жандармам, а разведчикам очень даже подавали и...
vld4pub pub 55 минут назад
Прослушал «Курочку», только потому что произведение считается «Топом» домучил его целиком, честно говоря — неприятно...
Cat_onamat 1 час назад
Жёсткая история. Причём оторваться невозможно. Не для излишне впечатлительных. … Кто там мечтал переехать во...
Очень впечатлило произведение. Проникает. И озвучка прекрасная. Одна только претензия к переводу — зачем Булата...
Bracha 2 часа назад
Не читать и не слушать такие книжки)))
wolf rabinovich 2 часа назад
Хорошим?? Видимо я всё таки очень сложно пишу. Он и не казался мне хорошим ни на минуту. Так, быдло бессмысленное.
Екатерина 2 часа назад
М-да… Р — Разочарование! Если это шутка, то такая себе, честно сказать, шутка🤬