Избранное
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Низкий поклон, Вам Елена Вячеславовна за такую вот нашу древнюю историю!
Как же именно сегодня нам нужны вот эти Ваши стихи.И взрослым и детям.
Emoji 4
Emoji 1
Бабочка — осколок неба.Какой прекрасный образ личности и судьбы Феодора Толстого! Метко и четко.
Пьеса лаконично и ёмко вписалась в огромное повествование о судьбе русского американца.Блестяще!
Большое спасибо!
Emoji 7
Книга очень живая.Образы выпуклые, красочные.
Очень понравилось.Спасибо!
Emoji 7
В детстве читала эту книгу на каникулах у бабушки в Пярну. Отличная запись!
Emoji 4
Добрая сказка с хорошим концом. Что еще человеку надо?
Emoji 3
Emoji 1
Первый раз читала, второй раз слушала… и теперь начинаю ещё раз. Это великолепное произведение!!!
Emoji 5
Такие вещи можно читать только в оригинале — на языке автора. В переводе их читать не следует — и я бы даже сказал: вредно. И я имею ввиду тут не одного только Китса, но и многих других англоязычных авторов, включая прозаиков. В русском переводе от Китса осталось в самом лучшем случае 50%. Перевод на другой язык это всегда соавторство (автор+переводчик), а в случае с высокой поэзией это ВСЕГДА лишь суррогат, хотя он может быть и довольно высокого качества. К большому сожалению, — но так уж устроен наш мир, — люди говорят на очень многих и, как правило, очень разных языках.
Попробуйте почитать Пушкина на английском (если вы хорошо владеете этим языком) и тогда вы поймёте, что я имею ввиду — там Пушкина и 10% не наберётся! Тем, для кого родной язык русский (английский, французский, испанский или любой другой богатый литературный язык) или кто владеет им в совершенстве — несказанно повезло — для них открыта настоящая Красота Слова в лице Пушкина (и, конечно, не только его одного)! А ведь в мире есть огромное количество языков, на которых даже мало-мальски близко ничего похожего не создано в литературе, и есть много много людей, которые никакими другими языками больше не владеют… Цените свой язык — вы владеете настоящим сокровищем!
Emoji 4
вы не правы, лишние эмоции у чтецов очень мешают
Emoji 2
Первая часть — огонь!!! Вторую часть вижу, иду туда!
Emoji 13
Emoji 1
Допучстим саги скандинавские, про королч Артура, книгу великой ясы(про Чингизхана), былины, ещё про Робин Гуда, про Синбада, мифы.
Emoji 1
Стильно. Молодец!!! Можешь ещё залить?
Emoji 1
Воистину солнечно-янтарные стихи со множеством переливов от перламутрово-нежных, до кроваво-красных оттенков.Великолепно!
Особо хочу выделить руны.Почерпнула из них много нового для себя.Спасибо!
Emoji 6
Мне очень понравилось.Спасибо!
Emoji 6
Да нет, там все однозначно. Это не «I guess», а " you have guessed". Нет здесь иронии. Я с выводами не тороплюсь. У меня много опыта с американским английским, даже в американском варианте это было бы именно так. Посмотрите оригинал — сами поймёте.
Emoji 10
Emoji 1
Артур Кларк, конечно, англичанин, а вот в Америке слово guess одно из самых коварных и чаще всего используется для передачи сомнения, неодобрения и даже противоположного смысла. Когда амерякос говорит I guess you're right, он обычно имеет ввиду — «Ну да, ну да, ты, как всегда прав, но хорош пороть чушь.» Так что после фразы Then, unexpectedly, she smiled продолжение So you have guessed I do not belong to your world звучит как минимум иронично — «Ну конечно же Вы смекнули, что я не из вашего мира ( а я и спорить не хочу )»
То есть, вопрос остаётся открытым. )))
Emoji 12
Emoji 1
Emoji 1
Спасибо, Надежда, Ваше мнение для нас очень важно — и это не пустая форма вежливости.
Emoji 7
Рассказ об удивительнейшем человеке с фонтанирующей судьбой на фоне эпохальных событий.
Произведение достойное встать в один ряд с лучшими образцами великой русской классической литературы.
Получила огромное наслаждение, как от содержания, так и от исполнения.
Большое спасибо авторам книги за их огромный труд!
Emoji 10
Прямой эфир Скрыть
Цветок Лунный 15 минут назад
Таймкод начала: 03:45 (честно, очень раздражает, когда аудио с YT переносят сюда без всякой редактуры) Прочтение...
IB
Inna Beth
15 минут назад
про то, что население безграмотное и учиться не желает, категорически не соглашусь.Остальное кажется верным
Галина Реймер 15 минут назад
Роман увлекательный, интригующий, в целом понравился, ни к отцу, ни к законным детям сочувствием не прониклась....
Nochka 26 минут назад
«Бог послал дядюшку на мое счастье», и как теперь спровадить этого «бедного» родственника)! Грустная история, однако...
Дочь Ивана 47 минут назад
Подскажите, где в Свободном доступе можно послушать?
Ирина Сябитова 1 час назад
Забавно. Отлично прочитано.
Ma
Mascha
1 час назад
Видимо, Сорни-Най не только Иванова покусала. Очередной учёный немец традиционно продал душу дьяволу. Урал — моя...
Удав Устин 1 час назад
Очень достойная книга, как и озвучка.👍 И — пару слов о продолжении, которое здесь можно слушать за 269 рублей....
vt
vtimof
1 час назад
Минусы ставят те, кто не в теме. Я был воцерковленным человеком. Когда потерял духовного отца, постепенно остыл. А...
Дочь Ивана 1 час назад
для меня рассказы Чехова это энергетик, противоядие, источник оптимизма. правда как это работает-я не очень понимаю @...
Эфир