Дослушала до конца.
Плюсы:
— интересные исторические факты и попытки ими манипулировать. Автор точно читал википедию. Может даже что-то по истории. Но за это не поручусь.
— чтец
Минусы — все остальное. Подробнее:
— персонажи-функции, которые делают и говорят то, что надо автору. Например, главный герой, который в первых главах щелкает головоломки как орешки, к последним главам настолько тупеет ради авторского замысла, что не может сложить 2+2 и вынуждает остальных спикеров глотать за него фактологическую кашу.
— отсутствие не просто интересных, а хоть немного отличимых характеров. 2 друга-профессора разны только функционально (один бегает по криптам с главным героем, второй расшифровывает с ним ребусы). Но в принципе это вполне мог быть 1 человек. Ничего бы не изменилось. Речевой характеристики нет вообще. Несколько раз персонажи передают по кругу какой-то рассказ (сцена про библию Сатаны, например), но с таким же успехом там мог быть 1 спикер.
— недоверие автора к интеллекту читателя. Нудное повторение и разжевывание очевидных вещей, особенно под конец, когда и так все все уже поняли. Вставки Барда идут перед описываемыми событиями, хотя композиционно было бы логичней поставить их за. Так бы хоть какая-то интрига сохранялась. Но вдруг читатель не поймет! Язык вставок Барда никак не отличается от языка основного повествования. Это же так естественно, для викинга 10 столетия — использовать языковые конструкции 21 века. Та же беда с манускриптом Хакима (или как там звали жреца).
— очень сомнительная мотивация основной интриги. Не буду спойлерить, т.к. эта книга их того печального разряда, которую спойлеры портят. Но основной конфликт не стоил тех кровей, что за него проливали. Автор блистательно доказал, что широкая эрудиция — это не признак острого ума.
— обилие голливудских эффектов дурного пошиба в духе Индианы Джонса. Если грот, то золото-бриллианты, если крипта, то Моисея. Тот же Эко и слабее — Перес-Реверте, решали аналогичные конфликты куда изящней и с большей мотивацией и достоверностью.
— утомительно-голливудский сюжет со всеми кальками, какие можно было собрать: и сигнализация в последние минуты, и ФБР из кустов, и женщина-вамп, только тут она тонким слоем размазана по всем женским персонажам (тоже крайне слабым. Это вполне могла быть 1 глянцево-шикарная, ничего бы не изменилось).
— бедный плакатный язык.
— картонный главный злодей и его правая рука тоже картонная. Даже не помню уже, как их звали.
В общем — это легкое, не напрягающее мозг слушево на 1 раз. Хорошо под уборку, готовку и вязание.
Ооо, какая прелесть! Слушать срочно! Читала ее лет 10 назад с огромным удовольствием. Больше люблю только «Сон в красном тереме». Но он и помоложе будет лет на 400. «Путешествие на Запад» меньше зашло. Жаль «Цветы сливы» нет нигде.
На удивление приличное произведение по WH40K. Не в последнюю очередь заслуга Антона Кондакова, это дело начитавшего, и его команды. Прямо захотелось чтецу денег дать. Саму книгу надо глазами почитать. Обычно после прослушивания вахи такого желания не возникает. Прямо хорошая книга, что для вахи — большая редкость.
Цикл Ересь Хоруса _значительно_ хуже. Фейхервари в принципе на фоне остального вахотреша стоит особняком. Где-то рядом с Абнетом. Только у Абнета интересен в основном фольклор и этнография, а у Фейхервари — работа над языком, как бы странно оно тут ни звучало. Но вообще, если нет страстного желания ознакомиться со вселенной вахи, я бы рекомендовала время на этот сорт… литературы… не тратить.
Чудесные перевод чудесной вещи. С детства ее люблю. Чтецу бы чуть-чуть акценты подрасставить и ошибки подчистить. а так — твердое 4 и благодарность за прочтение.
Отличная штука, чтецу огромное спасибо. Заметила только один момент, требующий пояснения. 22 октября звери путешествуют в некий мир. Источник этого мира — произведения Говарда Лавкрафта («Белый корабль», «В поисках неведомого Кадата», «Врата серебряного ключа» и проч.) Там, где переводчик или декламатор дает пояснения о мифических тварях типа гуги и гули, он с одной стороне прав, с другой — нет. Т.к. Желязны напрямую цитирует «В поисках неведомого Кадата», то и имена тварей берет оттуда. Вообще надо сказать, что лавкрафтиана в произведении выражена очень ярко.
В остальном произведение прочитано выше всяких похвал, а Юрий стремительно ворвался в мой топ-5 лучших чтецов.
Книга хорошая. Рельефные персонажи и специфическая подача материала. Самым в ней для меня интересным было анти-Достоевское поведение героев. То есть в основе своей тот же гуманизм, но пути к гуманизму идут в разные стороны. То, от чего Достоевского корежило и вызывало отторжение, здесь подано как истинное благо, но итог все равно один: ценность человеческой жизни и неприятия мира, где ценности этой нет.
Прочтение, конечно, много могло бы решить и украсить. Правильные, но монотонные интонации Терновского несколько загоняют под ковер трагизм происходящего. Но если вдуматься в услышанное, то напряжение вполне себе дорисовывается и без актерской игры чтеца.
Слушать это без контекста — боль. Если вы никогда не читали роман — не тратьте времени. Втоптать почти 14-ти часовой роман в полтора часа с музыкальными паузами не удалось. Музыкальное сопровождение… на любителя. Вот бы Борис Левинсон начитал роман… Мечта!
На скорости +25% у чтеца появились человеческие интонации и стало почти хорошо.
Сам Саган как-то так себе… Не сильно интересно и в основном — общие места.
Ох, блин. Даже не знаю, что можно об этой штуке написать. Это явно не школьная программа. Для такого объема живой мысли удивительно мало. Проще сказать, чего тут нет: нет психологически-достоверных персонажей. Злые герои во всем злы, хорошие — однозначно хороши, даже если делают зло. Нет красивого и сочного языка. Конструкции плоские, образы вялые и картонные. Для серебряного века — совсем слабо. Нет какой-то осмысленной социальной программы, хотя стремных политических штампов того времени вагон. Есть вялая и унылая мифология, есть скучные картонные образы героев, есть линейный и туповатый сюжет, есть элементы наивной фантастики в духе раннего Уэльса и «Аэлиты». Главный герой, Георгий Триродов, живо напоминает тех чорных магов Лавкрафта, типа Карвена, но вот внезапно, с хорошей стороны. В общем — эту штуку имеет смысл слушать фанатам Серебряного века, просто чтоб знать, что такое там тоже было, а для знакомством с прозой Сологуба лучше взять «Мелкого беса» — он герметичней, и там автор хоть понимает, о чем пишет.
Первое, что хочется сказать — это об озвучке. Белый — все-такие поэт, его проза, хочет он того или нет — ритмична. И делать паузы в произвольных местах при чтении — очень плохо. Часто смысл от этого просто искажается. Не надо так.
Про язык Белого написано тонны литературы. Не буду повторяться, но замечу — он сложнее, чем привыкли любители газетных передовиц и фентезей. Часто — избыточен, почти шизофреничен. И это — художественный прием. Избыточность языка здесь — такое же изобразительное средство как нагнетание желтого цвета или повтор достоевского «Так». Уменьшительно-ласкательные формы — тоже прием.
Про то, что Белый является (пардон, являлся) символистом тоже нужно помнить. Бред и галлюцинации в романе более конкретны, чем реальная жизнь, а если узнавать еще отсылки к Гоголю и Достоевскому, картина получается очень колоритная. Желающие найдут там и Фрейда (которого там нет), и Ницше (который там есть), и Канта, которого там много, и даже Антихриста. В общем — крайне разнообразное и познавательное произведение. Но порог вхождения высок.
О том, что Иисус существовал, сейчас знают даже самые ядреные атеисты. Достаточно уметь читать (не буквы знать, а именно читать) и потратить около часа времени на 4 тоненькие книжечки Евангелия, чтоб в этом убедиться. А вот кем он был — это вопрос. В том. что человек это был неординарный тоже никто из читающих не сомневается кажется. Если первые два тезиса для вас факт — слушать Мережковского смысле имеет. Если нет — проходите мимо. Что он делает? Он берет темные и противоречивые места 4 евангельских книг и, разработав целые мысленный инструментарий, пытается места эти объяснить. Некоторые находки его — в роде концепции Царства Божьего или Иисуса Шредингерра в лодке — просто прелесть. Объяснения умножения хлебов тоже в своем роде замечательно. Но в целом весь доказательный аппарат для верующего человека кажется избыточным, для неверующего — слишком литературным и каким-то литературоведческим даже на мой вкус. Такие места как искушение в пустыни он и вовсе обходит. Кажется, после Достоевского там ничего не скажешь. Мозг эта книга шевелится точно заставляет. Язык отменный. Но знакомиться с творчеством Мережковского лучше все-таки с «Юлиана Отступника» или «Антихриста». Эта книга более для тех, кто знает, чего ожидать.
Плюсы:
— интересные исторические факты и попытки ими манипулировать. Автор точно читал википедию. Может даже что-то по истории. Но за это не поручусь.
— чтец
Минусы — все остальное. Подробнее:
— персонажи-функции, которые делают и говорят то, что надо автору. Например, главный герой, который в первых главах щелкает головоломки как орешки, к последним главам настолько тупеет ради авторского замысла, что не может сложить 2+2 и вынуждает остальных спикеров глотать за него фактологическую кашу.
— отсутствие не просто интересных, а хоть немного отличимых характеров. 2 друга-профессора разны только функционально (один бегает по криптам с главным героем, второй расшифровывает с ним ребусы). Но в принципе это вполне мог быть 1 человек. Ничего бы не изменилось. Речевой характеристики нет вообще. Несколько раз персонажи передают по кругу какой-то рассказ (сцена про библию Сатаны, например), но с таким же успехом там мог быть 1 спикер.
— недоверие автора к интеллекту читателя. Нудное повторение и разжевывание очевидных вещей, особенно под конец, когда и так все все уже поняли. Вставки Барда идут перед описываемыми событиями, хотя композиционно было бы логичней поставить их за. Так бы хоть какая-то интрига сохранялась. Но вдруг читатель не поймет! Язык вставок Барда никак не отличается от языка основного повествования. Это же так естественно, для викинга 10 столетия — использовать языковые конструкции 21 века. Та же беда с манускриптом Хакима (или как там звали жреца).
— очень сомнительная мотивация основной интриги. Не буду спойлерить, т.к. эта книга их того печального разряда, которую спойлеры портят. Но основной конфликт не стоил тех кровей, что за него проливали. Автор блистательно доказал, что широкая эрудиция — это не признак острого ума.
— обилие голливудских эффектов дурного пошиба в духе Индианы Джонса. Если грот, то золото-бриллианты, если крипта, то Моисея. Тот же Эко и слабее — Перес-Реверте, решали аналогичные конфликты куда изящней и с большей мотивацией и достоверностью.
— утомительно-голливудский сюжет со всеми кальками, какие можно было собрать: и сигнализация в последние минуты, и ФБР из кустов, и женщина-вамп, только тут она тонким слоем размазана по всем женским персонажам (тоже крайне слабым. Это вполне могла быть 1 глянцево-шикарная, ничего бы не изменилось).
— бедный плакатный язык.
— картонный главный злодей и его правая рука тоже картонная. Даже не помню уже, как их звали.
В общем — это легкое, не напрягающее мозг слушево на 1 раз. Хорошо под уборку, готовку и вязание.
Сам роман тоже ничего. Обычно по вахе произведения сильно хуже.
В остальном произведение прочитано выше всяких похвал, а Юрий стремительно ворвался в мой топ-5 лучших чтецов.
Сам Гаунт неплох, но Абнетт умеет лучше.
Прочтение, конечно, много могло бы решить и украсить. Правильные, но монотонные интонации Терновского несколько загоняют под ковер трагизм происходящего. Но если вдуматься в услышанное, то напряжение вполне себе дорисовывается и без актерской игры чтеца.
Сам Саган как-то так себе… Не сильно интересно и в основном — общие места.
Про язык Белого написано тонны литературы. Не буду повторяться, но замечу — он сложнее, чем привыкли любители газетных передовиц и фентезей. Часто — избыточен, почти шизофреничен. И это — художественный прием. Избыточность языка здесь — такое же изобразительное средство как нагнетание желтого цвета или повтор достоевского «Так». Уменьшительно-ласкательные формы — тоже прием.
Про то, что Белый является (пардон, являлся) символистом тоже нужно помнить. Бред и галлюцинации в романе более конкретны, чем реальная жизнь, а если узнавать еще отсылки к Гоголю и Достоевскому, картина получается очень колоритная. Желающие найдут там и Фрейда (которого там нет), и Ницше (который там есть), и Канта, которого там много, и даже Антихриста. В общем — крайне разнообразное и познавательное произведение. Но порог вхождения высок.