По Эдгар Аллан – Надувательство как точная наука
По Эдгар Аллан
100%
Скорость
00:00 / 23:53
Надувательство как точная наука
Жанры
Реализм
Характеристики
Авантюрно-плутовское
| Юмористическое
Место действия
Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя
Любой
Cюжет
Линейный
Описание
Лёгкий ироничный рассказ-очерк о том, «как правильно обманывать». Написанное почти 180 лет назад, это произведение будет актуально пока живо человечество, ведь Эдгар По в очередной раз наглядно показал, что человек совершенно не меняется, сохраняя и передавая из поколения в поколение свои пороки и склонности, да и способы мошенничества вряд ли радикально изменятся, поскольку все еще прекрасно действуют старые методы обмана…
Другие названия
Raising the Wind or Diddling Considered As One of the Exact Sciences [ориг.]; Diddling: Considered As One of the Exact Sciences; Diddling; Жульничество, как одна из точных наук
Добавлено 27 марта 2021
Посконный английский сарказм (на котором я, практически, вырос) во всей красе.
Отлично прочитано! Оченно позитивненько! Спасибки!
PS: уважаемый Панков Роман, а у Вас нет желания заняться Джеральдом Дарреллом?
А то все озвучки на сайте очень унылые.
Я про Даррелла вспомнил, только из-за так называемого «английского юмора», который у англичан ни что иное, как врожденное чувство язвительности, если выражаться грубо. Ирония, сарказм. Умение несмешные моменты описать так чтобы люди смеялись. Вот это и есть английский юмор.
И мне почему то подумалось что Ваша манера чтения(как здесь) очень подошла бы к, например, «Моя семья и другие звери». Но книга огромная, боюсь — не доживу)))
Кстати «Земля шорохов», (как и «Путь кенгурёнка») не так смешны, но красивы своим описанием природы и наблюдениями. В отличие от других книг. Я помню, когда в «Эдвенчере...» читал этот момент со змеёй ползающей по хижине и Айвеном спотыкнувшимся о Кутберта, я так ржал что у меня слёзы лились градом и минут пять я не мог в себя прийти. Даже сейчас, вспоминая этот момент ( а заодно и заплыв в реке с пираньями) смеюсь вслух. Да, Джеральд Даррелл, мир его духу, умел зажечь так чтобы люди смеялись до колик…
— Послушайте, — сказал я немного резко, — сеньор Гарсиа, да благословит Господь его синебритый подбородок и окропленную одеколоном шевелюру, помог нам, как мертвому припарки. И вы это прекрасно знаете.
— Нет, нет, Джерри. Он обещал отвести меня завтра к одному очень высокопоставленному чиновнику Адуаны.
— Его зовут… Гарсиа?
— Нет, сеньор Данте.
— Как знаменательно! Только человек с именем Данте может выжить в этом аду сеньоров Гарсиа."
Спасибо Роману Панкову. Он отличный чтец❤️❤️❤️
Роман, а правда здорово было бы послушать вашу озвучку Даррелла. Особенно коротенький рассказ " Вильгельмина ", не помню в каком он романе
Со школьных лет ведь воспоминание осталось❤️
Вообще большинство описанных способов отъёма денег у населения актуальны и сегодня) Про собаку, натренированную пожирать расписку — феерично 👍😂
Спасибо за прочтение, замечательное 💛🙏