Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
18+ 10 часов 52 минуты
Поделиться
Планировщики

Онсу Ким – Планировщики

Планировщики
100%
Скорость
00:00 / 48:41
01
13:04
02
01:50:34
03
57:14
04
01:21:15
05
35:21
06
01:22:30
07
42:35
08
34:54
09
21:23
10
01:59:12
11
05:38
12
Избранное
104
Emoji 30
Emoji 1
Автор
Исполнитель
Перель Григорий
Рейтинг
7.03 из 10
Длительность
10 часов 52 минуты
Год озвучки
2019
Год издания
2010
Жанры Триллер
Характеристики Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Азия(Восточная Азия))
Время действия 20 век
Возраст читателя Для взрослых
Сюжетные ходы Становление/взросление героя | Спецслужбы | Теория заговора, тайное общество, тайная история мира, конспирология, криптоистория
Cюжет Линейный с экскурсами
Описание
Непредсказуемый и остроумный нуар-детектив от выдающегося корейского писателя. За каждым убийством скрывается анонимный вдохновитель, тщательно планирующий преступление. Эти невидимые кураторы находятся в глубокой тени, управляя самыми громкими преступлениями и направляя самых опасных убийц. Но действительно ли они существуют, или это всего лишь городской миф? Наполненный напряжением и яркими, необычными персонажами, философский нуар-детектив Кима Онсу отличается своей нежностью, остроумием, лиризмом и непредсказуемостью.
Другое название
설계자들 / Seolgyejadeul [ориг.]
Добавлено 24 января 2025

17 комментариев

Популярные Новые По порядку
Мне надо срочно высказаться или меня разорвет пополам.

Вернемся к нашим баранам, то есть к переводчикам и редактору, то бишь к Ли Сан Юн и Ким Хван, и к нашему главному: Алюкову Игорьку.
Надеюсь моё косноязычие никого не оскорбит, и за грамматику мне не придется краснеть.

И так. Что я чувствую, когда слушаю это, по истине необыкновенное произведение (но к нему я вернусь ещё позже и отдельным постом). Вот представьте, вы погружаетесь в атмосферу повествования, начинаете видеть: другую страну, понимать менталитет, узнавать характеры героев, почти мыслить, как корейцы, слышать запахи кухни или аромат мертвечины, и вдруг… вас выдергивают из зала кинотеатра волосатой рукой за шкирку, и выводят под белые рученьки на улочку.
Да, каждый человек видит мир через своё мировоззрение, каждый редактор редактирует переводы, книги, тексты и тд, тоже под себя. Однако, насколько этот редактор, в данном случае муффлон вафлезубый, имеет право взять отличное и интересное повествование (или перевод оного), заметьте! не своего творения!, и обложить своими какахульками?!

Чтобы было понятно о чем я волнуюсь, кто не понял из моего первого поста в этой теме, возьму пример опять же из его редактировки: "… коздоёбина пиздоглазая..." Когда и по смыслу и по истории можно было просто ее обозвать примерно так " сучка кучерявая".
Не, я так то спокойный человек, но едриттвоюжзаногу,… редактор с ограниченным словарным запасом Эллочки и начисто лишенный фантазии, берет слова, рвёт их пополам, потом сшивает этих уродцев и выдает за креативный мат?! Эти детские лепетульки, но режущие слух, как запах поноса в общественном сортире. Уж если на то пошло, что редактор с курообразным мышлением нестерпимо хочет блеснуть своим талантом, которого нет, можно взять действительно словарик матершинных слов, если не в состоянии писать просто: дурак, курица, ведьма и тд.

Всё пока))))
Emoji 9
Ответить
На третьей главе я.

Чтец конечно выше похвал, особенно женщины у него: обычные человеки с человеческими голосами. Без обезьяньих кривляний то бишь))) Перель Григорий от меня получает 10 из 10.

Далее перевод. Написал кореец, да? Да, Онсу Ким. Не могу найти кто переводил. Но уж больно мне стало интересно, как по- корейски будет написан этот диалог:
"…
– А потому что пиздоглист этот до девок слабость имеет, в азартные игры не дурак деньги все спустить, а уж водку жрет кажный день так, что за ушами трещит. Да к тому же и жаден не в меру, поганец мухоебистый....." и это выражение :"… как этот господин гундливый выебывается..." или во это: "… скотина мудистая...." ( и тд и тп)
🤔🫢😆

Великий/ие Знаток/и Корейского оруссивает/ют (обруссивает? как правильно?) корейских литературных героев, чем изрядно саботирует и автора и его триллер. 🫤

О самом произведении отпишусь позднее, когда дослушаю до конца.
Emoji 6
Emoji 1
Ответить
Шипение Ягнят
Ну и ну! Придется послушать. Видимо, не зря в аннотации написано, что этот «философский нуар-детектив Кима Онсу отличается своей нежностью, остроумием, лиризмом и непредсказуемостью.» 😊 Григорий Перель чтец отменный, это правда. Я в его голос давно влюблена. А вот с корейскими триллерами, написанными к тому же столь замысловатым слогом и искрящимися метафорами, сталкиваюсь впервые. Ранобэ и пхэсоли я не слушаю и дорамы не смотрю, переросла. 😁
Emoji 6
Emoji 3
Ответить
Великолепнейшее прочтение, выше всяческих похвал и ожиданий. Столь профессионального исполнения не слышала уже много лет. Нижайший поклон мастеру за труд и мастерство!
Перевод столь же замечателен. Очень высокого качества.
По сюжету больше вопросов: антигерои, даже с понятиями справедливости, чести и дружбы не всем будут импонировать. Но, без сомнений, все характеры, контексты и события описаны очень фактурно и старательно.

В целом — очень добротное произведение и его представление. О обенно понравилась озвучка Мохнатого, даже Леонов послышался :)

Спасибо!
Emoji 6
Ответить
Ну что сказать… Сюжет нестандартный. Манера повествования тем паче. Ну а мат так вообще оригинален до нельзя!  Все в стиле цветущей сакуры. 😀
Чтецу Григорию Перелю я еще авансом плюс поставила. Спасибо!  
Emoji 7
Emoji 1
Ответить
Очень интересный роман. Превосходное чтение
Ни одной ошибки, и даже артистическое голосовое представление персонажей.Настоятельно рекомендую.Спасибо чтецу.
Emoji 4
Ответить
Moon17
прочитав Ваш комментарий, поняла, что я буду это слушать; и даже не важно, о чём роман. просто не могу упустить качественного декламатора)
Emoji 2
Ответить
прослушал первый рассказ и был потрясен, отличное прочтение замечательный рассказ.
Emoji 4
Ответить
Прочтение — театр одного актера!
Это, однако ж, какая-то корейская специфика (типа восток — дело тонкое), или мировой тренд и всюду такие планировщики?..
Emoji 4
Ответить
Не кореевед, но не могу отделаться от мысли, что японская оккупация сильно отразились на тамошнем мироощущении.
Emoji 3
Ответить
Тем, кому нравится Харуки Мураками, обязательно понравится эта книга.
Если честно, то я не представлял даже, какое получу колоссальное удовольствие от прослушивания!
Emoji 3
Ответить
На мой взгляд, роман шикарен.

"… Он наемный убийца, он чья-то смерть в человеческом обличье, тот, о ком не принято говорить вслух, тот, кого, умирая, можно даже не увидеть, поскольку методы убийства его разнообразны. Но он такой не потому, что кровожаден по своей природе. Просто в старой «Собачьей библиотеке», где прошло его, подкидыша из мусорного бака, детство, научили только убивать.."©

По ходу истории раскрываются, как бутоны скользкие души убийц, а также «преступление и наказание бесов»))).
Адназначна рекомендую к прослушиванию. Не триллер, не детектив, не драма, не любовный роман,… это нечто чисто корейское с плюшевым юмором и сказочной артелью мясников)))
Emoji 3
Ответить
Ещё 4 комментария
Прямой эфир Скрыть
Фё
Фёдор
2 минуты назад
Ну это им решать. Раньше у аиста заказывали, а теперь по электронной почте прямо на эмейл доставят. Или на 3D...
Medovushka 6 минут назад
Книга странная, местами даже пугающе странная — но в этой странности есть своя притягательность. Читаешь и не...
Виктор Крылов 13 минут назад
Не озвучивай книги больше ни когда.
Фё
Фёдор
18 минут назад
Вы это серьёзно? Но ведь названные выше Удавом слова не относятся к ненормативной лексике и не являются...
nastasiai 35 минут назад
Приходится привыкать к новой-старой реальности) Если раньше я не придавала значения «скрипучему» голосу Геральта,...
Елена 42 минуты назад
Прочитала и этот роман. Воскресенье — день посещения стариков в приютах. Но это только название, содержание намного...
Александр Ванов 59 минут назад
БССР? А что это? Было до СССР? Переходящие из рук в руки земли? Ну к вам и пшеки, и ливоны, и сверхчеловеки заходили,...
Ирина Власова 1 час назад
Предпочитаю, чтобы холостяк вел свой рассказ о себе и своих любовницах мужским голосом, как ему и подобает...(((...
Marina 1 час назад
Большое спасибо! Прослушала с удовольствием и с большим удивлением! Все понравилось: и сюжет и жизнеописание!
IS
I SAGINA
1 час назад
Ерунда какая-то, особенно его баба взбесила, проматывала ее и дальше тоже, графоманство!!! Епрст))) Про мат — все...
Эфир