Если я пишу комету и есть под рукой файл, то обязательно воспользуюсь им. Так в обоих вариантах, что открыл на Гугл, было именно «юноши». Если вы даже где-то нарвались на это слово, то голова вам на то и дана, чтоб отсекать несураз. И какой вы тогда вы смысл вкладывали в это слово? По логике, нужно отказаться от чтения до прояснения.
У Пушкина в «Моц. и Сал.» есть старин. слово «нижЕ», что означает «даже тогда». Но вот Паффин решил, не разобравшись, начитать его как «нИже». При этом смысла никакого — как хотите, так и понимайте.
Так и у вас! Знайте, работа чтеца предполагает огромную работу над текстом, вплоть до транскрипции.
Ну, Арнаут, нагнал тут трагизму аж до жути. Осталось только фоном ревущих плакальщиц. Если автор написал всё это, значит, остался жив, а могло быть хуже. И главное, всё на одной волне. Так что, спокойнее, это же просто стихи, а не трагедия Софокла.
Буквально на днях писал, что голос вниз только в конце предложения, а у Арнаута ещё и в конце каждой строки, независимо от того есть там точка или нет. Также и о том, что именно «умЕрший», а не по-другому. Приходится тут уподобляться Попугаю. Может админам ввести в обязанность всем чтецам «ознакомление с моими кометами».
Под конец небольшой разбор последнего стиха:
— нарушение ритма в трёх словах разлУченный → разлучЁнный; дьЯконы → диАконы; девятЬсОтый → девятИсОтый;
— не знаю, как у Арнаута так получилось, но вместо «гибнут Юноши» он произносит «гибнут ГОноши».
— есть недочёты и в паузах. Для примеру:
«Стонет мать над загубленным // сыном». Здесь определяющее слово не «сыном» а именно «загубленным сыном». И вернее будет:
«Стонет мать // над загубленным сыном».
И побольше оптимизма, дорогой Арнаут, даже в самый смертный час. Это ведь всего лишь переход… в лучший мир
У Пушкина в «Моц. и Сал.» есть старин. слово «нижЕ», что означает «даже тогда». Но вот Паффин решил, не разобравшись, начитать его как «нИже». При этом смысла никакого — как хотите, так и понимайте.
Так и у вас! Знайте, работа чтеца предполагает огромную работу над текстом, вплоть до транскрипции.
Буквально на днях писал, что голос вниз только в конце предложения, а у Арнаута ещё и в конце каждой строки, независимо от того есть там точка или нет. Также и о том, что именно «умЕрший», а не по-другому. Приходится тут уподобляться Попугаю. Может админам ввести в обязанность всем чтецам «ознакомление с моими кометами».
Под конец небольшой разбор последнего стиха:
— нарушение ритма в трёх словах разлУченный → разлучЁнный; дьЯконы → диАконы; девятЬсОтый → девятИсОтый;
— не знаю, как у Арнаута так получилось, но вместо «гибнут Юноши» он произносит «гибнут ГОноши».
— есть недочёты и в паузах. Для примеру:
«Стонет мать над загубленным // сыном». Здесь определяющее слово не «сыном» а именно «загубленным сыном». И вернее будет:
«Стонет мать // над загубленным сыном».
И побольше оптимизма, дорогой Арнаут, даже в самый смертный час. Это ведь всего лишь переход… в лучший мир