Лейкин Николай – Где апельсины зреют
Лейкин Николай
100%
Скорость
00:00 / 13:01
01
12:26
02
09:01
03
16:38
04
10:33
05
11:37
06
11:43
07
12:06
08
10:46
09
11:04
10
11:27
11
09:14
12
10:36
13
10:35
14
07:58
15
11:03
16
13:31
17
11:43
18
09:35
19
11:20
20
11:12
21
10:26
22
11:33
23
13:00
24
12:17
25
11:21
26
10:57
27
09:21
28
12:10
29
13:05
30
14:37
31
12:55
32
10:51
33
11:15
34
11:09
35
11:03
36
11:01
37
09:36
38
11:25
39
10:37
40
11:44
41
12:02
42
12:50
43
10:17
44
11:48
45
11:02
46
11:14
47
11:52
48
11:47
49
12:55
50
09:52
51
12:10
52
12:46
53
12:32
54
11:51
55
12:44
56
12:56
57
12:57
58
11:55
59
12:20
60
12:13
61
10:13
62
13:02
63
12:20
64
09:25
65
12:33
66
12:49
67
10:24
68
11:15
69
10:55
70
10:31
71
11:22
72
09:29
73
11:01
74
10:22
75
10:42
76
10:38
77
10:09
78
10:07
79
Исполнитель
Федосов Станислав
Рейтинг
7.77 из 10
Длительность
15 часов 4 минуты
Год озвучки
2017
Год издания
1893
Серия
Наши за границей (2)
Жанры
Реализм
Характеристики
Юмористическое
| Ироническое
| Психологическое
| Семейно-бытовое
Место действия
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа | Южная Европа))
Время действия
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя
Любой
Сюжетные ходы
Спорт, культура и досуг
Cюжет
Линейный
Описание
Супруги Глафира Семеновна и Николай Иванович Ивановы — уже бывалые путешественники. Не без приключений посетив парижскую выставку, они потянулись в Италию: на папу римскую посмотреть и на огнедышащую гору Везувий подняться (еще не зная, что по дороге их подстерегает казино в Монте-Карло!). На сей раз компанию им составил купец-фруктовщик Иван Кондратьевич, который вообще не понимает, что он за границей делает и где находится в данный момент. Но как всякий русский человек, если что и решит, то выпьет обязательно. Путешественники с приключениями пересаживаются с поезда на поезд; едят не то, что хотят (боятся, что им подсунут лягушку или черепаху); зевая, осматривают окрестности и постоянно попадают в уморительно смешные ситуации из-за незнания языка и нежелания понимать нравы и обычаи Европы.
Добавлено 28 апреля 2017
В целом, впечатления от книги самые положительные. Исполнение просто замечательное — это именно то, что называют театром одного актёра. Большое спасибо!
Очень симпатично, что герои любят свою страну и гордятся ею. Пойду слушать первую книгу этой серии, не знала о ней, а потом уж третью.
Так Антон Павлович стал у Лейкина своеобразным „журнальным чернорабочим“. Молодой Чехов пишет много. Со своей истовой работоспособностью он не гнушался никакой работой. Он писал подписи к карикатурам, поставлял всевозможную «мелочь», придумывал темы для рисунков, анекдоты и диалоги, вел юмористический календарь, шуточные заметки фенолога, писал пародии, взялся за специальный отдел «Осколки московской жизни». Непрерывная работа для лейкинской фирмы продолжалась пять лет подряд.
Чехов был очень благодарен Лейкину, за предоставленный шанс. Спустя пять лет работы, Чехов пишет ему: «Осколки» — моя купель, а Вы – мой крестный батька».»
Не даром прижизненных переизданий было аж 24!
Получается, что и досоветского периода я многое хорошее упустила. Могу ли я с дипломом литературоведа таким считаться? Ответ очевиден. Одно время, работая библиотекарем, из хранилища много хорошего прочла. Вот хотя бы за это, за открытость информации, я благодарна переменам. У каждого есть свободный выбор, что читать, кого слушать. И я так рада новому для себя автору. Его пора разбирать на цитаты.
" Марина (с горечью). У меня все по штампу, окончила факультет… филологический… Его называют — факультет невест. Занимаюсь сатирой.
Сын Милосердова. Русской или иностранной?
Марина. Нашей.
Сын Милосердова. Девятнадцатым веком?
Марина. Нет, современной.
Сын Милосердова. У вас потрясающая профессия. Вы занимаетесь тем, чего нет."
И в начале 90х моя знакомая в качестве дипломной работы на филфаке получила тему творчество Андрея Белого («Серебряный век», в эмиграцию не выезжал) и столкнулась с отсутствием материала… И по ее запросу (писала во все библиотеки тогдашнего СССР) от куда то ей прислали наводку на общество любителей творчества А.Белого в… США. И написав письмо туда (интернета тогда не было) ), спустя короткий промежуток времени получила (бесплатно) пухлую бандероль с изданиями как на русском, так и на английском языках, посвященных этой теме (изданных, естественно за рубежем)
Ах, да… Еще и настойчивое приглашение!)))
Ну и так далее… Короче — злые они были)))
А здесь можно самому почитать кое чего из под его пера (даже через «Ъ») az.lib.ru/l/lejkin_n_a/text_0060.shtml
Зато потомки в нашел лице получили большое удовольствие!))) История расставила всё по своим местам!)
Рекомендую для прослушки!!! Я в восторге!!!
Федосов кажется сам получает преогромнейшее удовольствие. И интересно почитать и послушать про наших за границей аж 120 лет назад.