Ларк Сара – Земля белых облаков
Ларк Сара
100%
Скорость
00:00 / 03:39
00_01_Ob avtore
37:02
01_01_Otezd
41:47
01_02_01_Otezd
40:08
01_02_02_Otezd
40:14
01_03_Otezd
47:33
01_04_Otezd
45:14
01_05_Otezd
35:18
01_06_Otezd
47:51
01_07_Otezd
42:34
01_08_Otezd
39:00
01_09_Otezd
48:02
02_01_Chto-to vrode lyubvi…
43:52
02_02_Chto-to vrode lyubvi…
41:34
02_03_Chto-to vrode lyubvi…
32:24
02_04_Chto-to vrode lyubvi…
31:15
02_05_Chto-to vrode lyubvi…
37:36
02_06_Chto-to vrode lyubvi…
33:51
02_07_Chto-to vrode lyubvi…
44:55
02_08_Chto-to vrode lyubvi…
35:40
02_09_Chto-to vrode lyubvi…
01:01:57
02_10_Chto-to vrode lyubvi…
33:32
03_01_Chto-to vrode nenavisti…
34:33
03_02_Chto-to vrode nenavisti…
52:13
03_03_Chto-to vrode nenavisti…
36:21
03_04_Chto-to vrode nenavisti…
36:14
03_05_Chto-to vrode nenavisti…
36:37
03_06_Chto-to vrode nenavisti…
22:42
03_07_Chto-to vrode nenavisti…
39:59
03_08_Chto-to vrode nenavisti…
29:12
03_09_Chto-to vrode nenavisti…
45:35
03_10_Chto-to vrode nenavisti…
51:06
03_11_Chto-to vrode nenavisti…
31:45
04_01_Pribytie
43:28
04_02_Pribytie
43:14
04_03_Pribytie
46:02
04_04_Pribytie
33:58
04_05_Pribytie
35:56
04_06_Pribytie
37:58
04_07_Pribytie
19:14
04_08_Pribytie
40:57
04_09_Pribytie
30:11
04_10_Pribytie
35:34
04_11_Pribytie
36:43
04_12_Pribytie
39:55
04_13_Pribytie
32:15
04_14_Pribytie
18:54
04_15_Pribytie
24:36
04_16_Pribytie
Описание
Благородную леди Гвинейру ее отец проиграл в карты, и теперь она вынуждена ехать на другой конец света, чтобы стать женой богатого фермера. Простая гувернантка Хелен откликнулась на объявление в газете и направляется в Новую Зеландию в поисках счастья. Они познакомятся в пути и, несмотря на явные различия, станут лучшими подругами. Им придется через многое пройти, чтобы сохранить свою дружбу. Смогут ли они стать счастливыми и найти настоящую любовь вдалеке от дома?
Добавлено 11 октября 2018
Моё собственное знание и уверенность основываются не только на том, что с юности помню именно такое и написание и произношение: Бульвер-Литтон (а курс по английскому театру и литературе этого периода нам читал специалист по Англии) и никогда в русскоязычном не встречала ни Бальвера, ни Бельвера, но также и на произношении носителя — www.youtube.com/watch?v=ONZqDjSrYPE. Соглашусь, что в оригинале это, скорее, Булвер, но только с этим )).
а потом… «снова хорошо». Классика.