Иванов Анатолий – Вечный зов. Книга 2
Иванов Анатолий
100%
Скорость
00:00 / 55:34
NewTake01.
55:52
NewTake02
55:33
NewTake03
55:40
NewTake04
55:21
NewTake05.
56:00
NewTake06.
55:33
NewTake07.
55:34
NewTake08.
55:24
NewTake09.
55:31
NewTake10.
55:22
NewTake11.
55:22
NewTake12.
55:10
NewTake13.
56:02
NewTake14.
55:05
NewTake15.
55:25
NewTake16.
55:14
NewTake17.
55:34
NewTake18.
55:21
NewTake19.
55:08
NewTake20.
55:22
NewTake21.
55:33
NewTake22.
55:39
NewTake23.
56:38
NewTake24.
55:36
NewTake25.
55:28
NewTake26.
55:30
NewTake27.
55:30
NewTake28.
54:56
NewTake29.
55:46
NewTake30.
55:45
NewTake31.
55:31
NewTake32.
55:20
NewTake33.
55:24
NewTake34.
55:40
NewTake35.
55:41
NewTake36.
55:47
NewTake37.
55:46
NewTake38.
55:39
NewTake39.
55:45
NewTake40.
19:08
NewTake41.
19:06
NewTake42.
19:10
NewTake43.
19:16
NewTake44.
Описание
Это масштабное произведение, охватывающее огромные исторические события: 1905 год и Октябрьскую революцию, первую мировую и гражданские войны, Великую Отечественную войну и восстановление народного хозяйства и страны после разгрома фашистских захватчиков.Во второй книге романа А. Иванова «Вечный зов» читатель вновь встречается со знакомыми героями. Они проходят через испытания Великой Отечественной войны, показаны в мирном, но нелегком труде послевоенного строительства.
Добавлено 17 января 2018
Если переложить на нынешнее время, то диалог Лахновского с пленным Полиповым сбылся таки… расшатали, растащили такую страну:(
Вечный зов одно из любимейших произведений! Большое спасибо сайту за возможность слушать!
Для меня этот вопрос был понятнее в 70-х…
Негодяя Лахновского можно поздравить. Абсолютно всё сбылось: большинство в России составляют бездушные добытчики и циники без какой-либо идеи. Как все рванули от мобилизации! Как кому, а мне за это поколение стыдно.
«Жизнь, девонька, всё расставит по своим местам». Сейчас, спустя 80 лет, я хочу присоединиться к вопросу Наташи: «Когда?»
Кое-что ещё. Окончание книги создаёт абсолютно депрессивное настроение. В последней главе «где-то разнёсся беззаботный девичий смех». И это единственный светлый лучик! Все, абсолютно все ходят озабоченные и угрюмые. Все. А что делается вокруг героев? Где восстановленные обьекты и радость по этому поводу? Где появляющиеся в магазинах продукты и товары? Ничего этого нет в книге, увы. И хотя бы одного человека можно было сделать счастливым но нет! Автору, видимо, доставило радость погрузить всех читателей в депрессию. Да, именно так! Возьмите хотя бы итог жизни положительных героев. Этот калека, тот калека; один принял мучительную смерть, другой пропал безвестно… Куда глаже судьбы мерзавцев! Возьмите хотя бы ПП, с которым автор нянчился всю книгу, сдувал каждую пылинку…
Читают дамы неплохо, Лебедева получше. А вот оцифровано плохо. Что шумы не подавлены, это ладно, всё же не каждый сумеет. Но вырезать предупреждения о смене дорожек можно было не напрягаясь. Увы…
И напоследок. В советской книге, на русскоязычном сайте, главы называются «New Take»! Кто просрал русское оглавление — белые или красные?