Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Длительность
11 часов 10 минут
Год
2017
Серия
Инспектор Хемингуэй (1)
Описание
Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?

32 комментария

Популярные Новые По порядку
Да, всё так, и на Кристи немного смахивает, и юмор чудный, и кровавость в дефиците. Слушала и думала: уж четверть близится, а трупа нет как нет, и только на 33% муж хозяйки соизволил-таки прижмуриться. Неудивительно, что кое-кто из слушателей сдулся, не дотерпел до этого бодрящего момента. Сначала я тоже недоумевала, поглядывая на счётчик, а потом решила, что и без жмурика вполне можно было бы обойтись, и так всё интересно и весело. Однако он всё же образовался, и вот уже свежеиспеченная вдова со вкусом страдает на публику: «Она извергла стон. Похоже, звучание его ей понравилось, и она простонала ещё раз, жалостно и с подвыванием...» Дочь хочет быть актрисой и часто пробует себя в разных амплуа, вот так, к примеру: «Вики завопила срывающимся фальцетом насмерть перепуганной девственницы, окружённой дюжиной изголодавшихся громил.» Да и было перед кем богатым дамам выпендриваться — к местным кавалерам добавился грузино-туристо-облик-аморале. Да, титулом сыт не будешь и мораль куда поглубже засунешь, свернув в трубочку. Местная полиция звёзд с неба не хватает: «Сержант призадумался. Чувствовалось, что процесс этот даётся ему нелегко.» Что ж, прислали на подмогу городского умника, и так я была раздосадована, когда совместными усилиями они быстро выяснили — кто, значит, и книжке конец. Не тут-то было: процентов 15 искали улики, прикидывали, как, что и почему. Лучше бы его не убивала автор, Картера этого, или по-простому как-нибудь кокнула, а то в конце у меня возникло впечатление, что я на уроке физики, и учитель по-ррросляковски рррокочет всё это прелестно-иронично-английское «бла-бла-бла». )))
Ответить
Прослушал около 20% книги. Начал дергаться глаз, заныли зубы, появились нездоровые желания. До сих пор никого не убили, но от этой Санта Барбары у меня самого появилось острая потребность УБИТЬ ВСЕХ героев данного произведения, всех без исключения. В живых оставил бы только собак… хотя нет, собак тоже- это же ИХ собаки, а значит соучастники. С чего бы это?..
Подозреваю, что переводчик и чтец тут не причем.
Ответить
KishastiKu∬
Я осилила только 5% )
Ответить
Несмотря на то, что я не очень люблю «комнатные» детективы, этот мне очень понравился: и разношерстные характеры, и ироничные диалоги, и озвучка Рослякова. Как будто посмотрела фильм по А. Кристи. Скорость не увеличивала, наслаждаясь интонациями и диалогами.
Ответить
Автор--великий мастер тонкого английского юмора. Книга --тому подтверждение. А как удачно при чтении это выделяет М. Росляков. Прекрасно!!! Плюс ко всему ещё и убийство в благородном семействе. Слушаешь и наслаждаешься!!! СПАСИБО автору, спасибо за исполнение, спасибо сайту!!! И всего -то озвучено 2 книги?!?!?!
Ответить
Серия «Инспектор Хемингуэй», роман-расследование:

Так убивать нечестно!
Рождественский кинжал.
Убийства на Чарлз стрит.
Неоконченное расследование.

Ещё много неизданного, так что список неполный.
Наш автор современница Агаты Кристи, Марджери Эллингем, Дороти Сэйерс и Найо Марш. Мне понравился «Рождественский кинжал», есть на сайте. Излюбленный сюжет автора это убийство в загородном доме, а действующими лицами являются богатые аристократы. В наличии английский юмор и живые диалоги, всё это благоприятствует прослушиванию детективов. Кроме этой серии писательница выпустила много детективов вне серии, в частности я слушала аудиоспектакль «Зачем убивать дворецкого?», довольно занятно.
Ответить
Polina Solnceva
Да здесь на сайте «Рождественский кинжал» такой кастрированный, по сути потерял свои иронию и юмор, что-то такое серенькое получилось по сравнению с книгой, очень жаль, это одна из моих любимых книг.
Надеюсь с этой книгой не так поступили, послушаю.
Ответить
Малина
Зато живенько, а тут озвучка скуку навевает.
Ответить
Настоящий английский детектив в стиле старушки Кристи! Безподобное прочтение. Спасибо чтецу и сайту.
Ответить
Великолепный перевод сохранил стиль английского детектива с его непередаваемой атмосферой и тонким юмором. Рекомендую слушать на скорости 1.1
Ответить
Люблю романы Джорджет Хейер и детективы, и любовно-исторические. Т.к. все эти романы написаны в 50-х годах ХХ века, то абсолютное целомудрие гарантировано. Объяснение или поцелуй в самом конце романа. За многоречивостью и легкой суматохой очень легко представить себе людей, время, настроения. Читаю и слушаю всегда с удовольствием.
Бархатный баритон Михаила Рослякова очень подходит к этому роману. Только очень уж у него московский АКАющий говор
Ответить
Отличная книга, прекрасный юмор.
Ответить
Замечательно провела сегодняшний день! Росляков здесь просто неподражаем. Спасибо, любимый сайт!
Ответить
С удовольствием открыла для себя замечательного автора. Любителям детективов в духе Кристи рекомендую послушать. Исполнение Рослякова выше всяких похвал.
Ответить
Приятная вещь, хотя в начале я усомнилась, что это детектив, но, рада, что дослушала.
Ответить
Если вам нравятся детективы, в которых уже через пять минут кровь заливает первые ряды, то вам не сюда.Здесь неспешное повествование в стиле Агаты Кристи.Чтец, как всегда, на высоте.Слушала на скорости 1,1
Ответить
Немудрёный детектив, но слушается здорово. Чтение Рослякова, на мой взгляд, прекрасно передает все особенности книги. Спасибо сайту!
Ответить
Отлично, особенно после ужасных псевдовикторианских детективных романов Анны Перри. Гладкое повествование, прописанные образы, тонкий юмор — всё на месте. Хороший перевод с минимальными помарками, а чтение Рослякова выше всяких похвал. Куда подевались обычные его кривляющиеся ноющие интонации женских персонажей?! Отлично переданы характеры безо всякой гротескности. Не проверяла очерёдность записей, надеюсь, эта — более поздняя и теперь он так читает постоянно. Парочка ошибок в ударении совсем не портит впечатление. Получила большое удовольствие.
Ответить
Мария Андрияшина
А мне понравились книги Э. Перри.
Ответить
Замечательное произведение, интересное и увлекательное, много юмора, наверное, не только «тонкого английского», его бы я не поняла, а вообще общечеловеческого)) Прекрасные рельефные персонажи, мне все время казалось, что я смотрю фильм. Кстати, мне кажется, фильм по этому произведению мог бы быть красивым и интересным, этакий иронически-детективный. Михаилу Рослякову — огромная благодарность за прекрасное прочтение! Хотелось бы ещё произведений Д. Хейер послушать, но только не в виде радиоспектаклей.
Ответить
Иногда не совсем понятно, о каких временах идёт речь. С одной стороны аристократические замашки старой Англии, с другой стороны телефоны, такие слова как глюки которые появились совершенно недавно Если не ошибаюсь. Извините за возможное невежество уже 30 лет не живу в России и за грамматические ошибки простите.
Ответить
Мне безумно понравился сюжет!!! слушала с большим удовольствием.
Ответить
А мне так скукота страшная..
Но дослушаю. ..!
Хочется оценить тонкий английский юмор в полной мере..)))
Ответить
Дослушала из принципа, только из-за любимого голоса)
Произведения нудятина.
Ответить
ХмелиК
Полностью с Вами согласен!
Ответить
А мне не понравились ни детектив, ни озвучка, и даже на скорости 1,2. Детективом запахло где-то после двух третей книги, все остальное — скукотища!..
Ответить
Валентина
Возможно, Вы просто не уловили тонкого английского юмора. Как говорится, рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство легкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство легкой неполноценности.
Ответить
паша
Возможно, не уловила, а вполне может быть, что предыдущая прослушанная книга оставила более яркое впечатление… :)
Ответить
Слушала на скорости 1.3
Ответить
Только почему в книге инспектора зовут Кук?
Ответить
Появился Хемингуэй во второй половине книги наконец-то
Ответить
Прелестно, прелестно! Слушаю на скорости 1.3
Ответить
Прямой эфир скрыть
Юрий Резнер 1 минуту назад
«Легко и приятно говорить правду»-цитата не из Булгакова-А.и Б. Стругацкие «Трудно быть Богом»
Kaito Shoma 4 минуты назад
Сапковский, как писатель… весьма недурный, жаль что как человек он не очень
garfeeld 4 минуты назад
не понял, что за идею пытался донести до нас автор
Foxik TV 10 минут назад
для далбаебов сука самое ужасное что я слышал чтоб вы згнили
Аліса Гресь 16 минут назад
Там точно люди с кавказскими чертами лица? Caucasian означает человека европеоидной расы. Вот иногда выносят такие штуки
bims130562 18 минут назад
Стивен Кинг реально долбанутый… впрочем, как и американцы в целом.
Kamellia 40 минут назад
Спасибо:)💖🌸
Stas Vorobyov 44 минуты назад
Суперкосноязычный чтец читает абсолютно примитивно написанную ерунду)«слышь, ты кто, Ван Гог? не, не слышал, я Вася,...
bims130562 52 минуты назад
Жизнь показывает, что русскому от бухла просто смерть.
Иван Гришаков 54 минуты назад
Охрененный рассказ! Чтец супер
Рустам Багапов 1 час назад
Нееееет😭😭😭
grey777 1 час назад
Соглашусь. Много воды.
Ирина Шкинева 1 час назад
А мне стендап понравился)) Но вот шумы и мат — точно нет У меня не самые нежные уши, но мата было чересчур
NORA 1 час назад
Вы так нахваливаете, что я послушала. Зачем такую нуднятину озвучивать? И чтец не понравился, голос какой-то...
Elena Savenko 1 час назад
Чтец шикАААрный!!! Хожу по «следам» А.Tim, отдаю предпочтение произведению с его озвучкой
Дарья Пантелеева 2 часа назад
Интересно и озвучка на высоте
Довольно спорный сборник. Но ловлю себя на мысли, что не стала бы ничего убирать. Готика сама по себе жанр на...
Легкий, интересный рассказ. Можно было бы и на книгу растянуть. Но тут как раз краткость для меня стала плюсом. Милая...
Андрей 2 часа назад
Это мультики Гуржии)))
Роман 2 часа назад
Озвучено бесподобно! Спасибо большое за труд, вставки на английском фантастически добавляют атмосферы и погружают в...
Эфир