Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
18+ 21 час 24 минуты
Поделиться
Поправка 22

Хеллер Джозеф – Поправка 22

Закрыто по просьбе правообладателя
Поправка 22
Автор
Исполнитель
Игнатьев Дмитрий (digig)
Рейтинг
8.40 из 10
Длительность
21 час 24 минуты
Год озвучки
2016
Год издания
1961
Жанры Реализм
Характеристики Сатирическое | Антивоенное | Социальное | Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Южная Европа))
Время действия 20 век
Возраст читателя Для взрослых
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Хаотичный
Описание
Джозеф Хеллер написал эту книгу и в свет она вышла, став мировым бестселлером, в 1961г. В основе книги – военный опыт автора, пилота бомбардировщика B-25. Поправка 22 – это правило для боевых летчиков, которым очень хочется домой, но ни состояние здоровья, ни количество боевых вылетов, никак не приближают их к демобилизации. Автор никогда не закончил бы «Поправку», если бы не знакомство с «Приключениями бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека. Аллюзия на эту сагу абсурда и юмора даст слушателю максимальное представление о том, с чем ему предстоит столкнуться, слушая эту книгу. Перед нами подлинная сатира, жесткая, иногда до жестокости, уморительно смешная и, зачастую, требующая изрядного умственного труда для осмысления описываемых событий, их смысла и значения.
Другое название
Catch-22 [ориг.]; Уловка-22
Добавлено 24 ноября 2016

25 комментариев

Популярные Новые По порядку
Книга гениальная. Сравнить не с чем, она уникальна. Прочитана отменно.
Я читала перевод Виленского и Титова «Уловка-22», а теперь послушала перевод Кистяковского «Поправка-22». Оба перевода не считаются непогрешимыми, но суть ясна в любом из них, читала и слушала на одном дыхании.
Emoji 1
Это мука какая-то, еле дослушала. Чтец прекрасен, спасибо большое!
Emoji
Отличная книга. К сожалению, выбран для озвучки испорченный вариант классического перевода. В 90-х сапожники так часто бабки стругали, пользуясь всеобщим хаосом. Брали хорошую книгу, делали косметические поправки в переводе и втюхивали полуграмотным издателям, как собственную работу.
Emoji 4
Emoji 3
ardzuna
Эта запись является любительской и не предназначена для коммерческого распространения!

Люди вложили свое время и силы, чтобы сделать что-то нужное и хорошее. А вы пришли тут и излили свою желчь, даже толком не разобравшись.

Запись, перевод и озвучка — отличные. Спасибо
Emoji 4
Emoji 4
редкий бред! наверное для любителей такого
Emoji 5
Emoji 2
Ещё 20 комментариев
Прямой эфир Скрыть
Лизавета Иванова 9 минут назад
Однажды я видела сюжет, где студентам-медикам демонстрировали Age Slmulation Suit ( Костюм имитации возраста ) С тех...
Станислав Салий 18 минут назад
А мне к примеру нравятся аудиокниги, где присутствует мат. Это придаёт любой истории правду жизни. Да, люди матерятся...
Bracha 22 минуты назад
Не каждый человек к вам бросался бы с такой радостью, только собаки и маленькие дети. Поэтому я не читаю про мучения...
Игорь Демидов 26 минут назад
Рад, если так! Спасибо)
Игорь Демидов 26 минут назад
Стараюсь) Благодарю!
юя
юрий ягупов
54 минуты назад
Озвучка шикарна, последователи,, модели для сборки,, да вот рассказ сам- ничё не понял зачем? К чему? Или так...
Просто не оторваться. Озвучка выше всяких похвал. Благодарю!
Al
AlGroza
1 час назад
Чем мне нравится Джек Ричи, так это неожиданными поворотами 😂 Чтецу спасибо, один из любимых 🌹
Павел Крапчитов 2 часа назад
Спасибо за отклик.
Гата Наунет 2 часа назад
Похоже на наброски к повести, а не на самостоятельное произведение…
Эфир