Флобер Гюстав - Воспитание чувств
Флобер Гюстав
100%
Скорость
00:00 /
Воспитание чувств (фрагмент)
Жанры:
Реализм
Характеристики:
Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Западная Европа))
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Для взрослых
Сюжетные ходы:
Становление/взросление героя
Cюжет:
Линейный
Описание
Роман, где Флобер изображает своего героя Фредерика Моро на широком социальном фоне парижской жизни во время революции 1848 г. и первых лет после ее поражения. Флобер показывает, как атмосфера расчета, беспринципности, безнравственности отрезвляет романтического мечтателя, бесплодно пытающегося быть чистым и верным в любви, героическим в политической борьбе. Моро пытается сделать карьеру, реализовать свои природные способности, он хочет и умеет любить. Но его избранница связана узами брака, а все начинания Фредерика — писательство, живопись, юриспруденция — так и остаются начинаниями…
Другие книги Флобер Гюстав
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
14 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Комментирование книги ограничено
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Strogino
11 минут назад
Rolaf
24 минуты назад
kovaud111
38 минут назад
Марина-Константиновна Старицина
48 минут назад
Светлана Обметко
1 час назад
Светлана Обметко
1 час назад
Владимир
2 часа назад
Андрей Попов
2 часа назад
Rolaf
2 часа назад
olga lage
2 часа назад
Rolaf
2 часа назад
VeraSe
2 часа назад
Елена Фальк
3 часа назад
Ustinovaanna
3 часа назад
evgenia kondruseva
3 часа назад
Tikkey
3 часа назад
Алла Логачева
4 часа назад
Serzh Ar
5 часов назад
Айрат Назмиев
5 часов назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Все дело в том, как относиться к этим поправкам: один человек поблагодарит, а другой — увидит «лингвистическое высокомерие».
А к специалистам надо обратиться. Ведь безграмотность возникает, когда один из специалистов (преподаватель русского языка) уже «провалился», не смог создать грамотного человека. Надо искать нового специалиста и работать над грамотностью самому.
Если сделать замечание, это может подтолкнуть человека к работе над собой. К тому же, человек ДОЛЖЕН ЗНАТЬ, какие чувства у других вызывает его безграмотность!!! Мы живем среди людей.
И, конечно, никто не придирается к мелким опискам, оговоркам, опечаткам. Но терпеть грубые ошибки нельзя! Не надо грубить, унижать человека. Но указать на то, что надо работать над собой надо! Безразличие — это смерть культуры.
Но нужно учитывать, что литература — дело суровое и безжалостное. Взялся за гуж — не говори, что не дюж. У Александра Сергеевича современники-литераторы находили ошибки. Пушкин признал, что совершил 6 грамматических ошибок за 10 лет. Другие ошибки были по вине издательства и пр. Т.е. все это обсуждалось в печати, громко.
Если великий и любимый всеми поэт работал в условиях суровой критики, то почему надо создавать особые условия современным «грамотеям»? Почему они лучше Пушкина? Который, кстати весьма едко высмеивал современников в своих эпиграммах? Вспомните
«Крив был Гнедич, поэт, преложитель слепого Гомера
Боком одном с образцом схож и его перевод.»
(По памяти)
Это же очень едко и очень метко! (Причем сам Пушкин не знал древнегреческого).
Так почему же современных Митрофанушек нельзя высмеивать, а знаменитых, талантливых поэтов было можно? Причем в печати?
Скажу сразу: я за воспитанность и доброжелательность. Если кто-то «желает самоутвердиться» за Ваш счет — высмейте его, победите его интеллектом! Злость и невоспитанность — это не синонимы грамотности. Мне делали замечания более грамотные, чем я, люди. Они объяснили почему надо было написать иначе. Я была им очень благодарна. Более того, я благодарна паре людей, которые указали на ошибки не в такой тактичной форме. Это было обидно, но когда я позже подумала об этом, я поняла какую пользу они мне принесли. Это был путь вверх. Это всегда трудно.
Или вам хочется, чтобы чтецы «хэкали» (как некоторые из них уже исподтишка начинают делать, не встречая осуждения в обществе подобных вам слушателей)?
И могли бы вы, пожалуйста, привести примеры ошибок Светланы Репиной?
Кстати, я сама _лингвистически высокомерна_ (как метко выразилась Ирина комментарием ниже) и вижу в этом качестве одни лишь плюсы. А минусы здесь есть лишь для самогО лингвистического спесивца: с очень малым количеством людей могу общаться, исчезающе малое количество людей могу уважать. А когда случайно слышу на улице «а ты до сколькИ?» или «я сейчас иду С магазина», то ощущаю себя как хрестоматийный чёрт, которого окунули в лохань святой водицы.
Прочтение механическое, безчувственное, но, по-моему, то что надо для этого романа.
Утилитарно, в сравнении с роботом (втч. на ИИ) очень даже вполне себе сойдет, гы музей блиять.