Да уж, действительно – «Как ни старайся, всем не угодить». И даже чтице – сколько бы вы ни старались, уважаемая Галина Горыня, как блестяще ни читали текст, а всегда найдется тот, кому ваша озвучка покажется шИпИлявой. :))
Бодренький стих! Про козу, пожалуйста, подробнее!) (Хотя араб, видимо, стыдливо отвернулся)).
Озвучка норм, чуть придавить высокие и будет совсем славно.)
))))) Классно! А в записи ничего не крутите, очень даже хорошо. Пусть крутят свои эквалайзеры в компах.Или меняют звуковые карты и драйвера. Накрутите… и может получиться ерунда
рассказ очень интересный ( у меня три вопроса ) 1 вопрос откуда этот рассказ ( 2 вопрос там есть еще такие рассказы ) 3 вопрос будет озвучка таких рассказов от автора роальд даль
1)Это стихотворение взято из сборника «Бандитские стихи»,( «Revolting Rhymes») Видела, что на Литр есть печатное издание этих стихов. Но я этой книгой не пользовалась ( авторское право не позволяет ) Я читаю по переводам опубликованным на Stihi.ru cо страницы Викентия Борисова ( поэт-любитель и переводчик).2) да есть ( смотрите страницу В Борисова — на Stihi.ru )3) Да планирую в переводе Борисова и др поэтов -любителей (переводчиков) Готовлю Красную шапочку
Хотя большое количество кому не понравилось -или мое прочтение или само стихотворение. По моему убогому мнению перевод поэта любителя даже лучше, чем опубликованный в книге Литреса
Мда… Лишний раз убедилась, что лучше мне не пробовать «заводить новые знакомства»… то есть не открывать новых имен для себя среди писателей. Видимо, те имена, которые стОит знать, я давно уже открыла и лучше продолжать читать их произведения — расширять свое знание о них.
Озвучка норм, чуть придавить высокие и будет совсем славно.)
Не эквалайзер надо, а де-эссер. Есть бесплатные плагины.
На Али Бабе рубашка с Алиэкспресс (см. обложку)