Сюжет избитый, слушается легко, но раздражает зто **Маленькая**, режет слух, У них там все **маленькие** не взирая на возвраст и положение? И что хорошего, что все на мужчинах, а женщина так в придаток, Почему ее все зовут Лизка, Лиза гораздо красивей и приличней к сюжету, И опять не понятно за что все мужчины влюбляются или вдруг восхищаются Лизкой,
70% книги — диалоги героев, обильно сдобренные матом. 5% — несложные размышления ГГ о жизни, своей судьбинушке и людях, 25% — всё оставшееся (нехитрые приключения, натуралистичный «экшн» и т.д).
Чтец иногда косячит с ударениями, но в целом все вполне нормально прочитано.
Автор, в принципе, умеет писать диалоги и делать второстепенных героев «живыми», поэтому книга слушается легко. Есть даже редкие забавные моменты, на базе чёрного юмора.
Конечно, жаль, что у автора такая тяга к употреблению слов вроде «говно», но что поделать. Сейчас модно писать в стиле «чиста усё как в жизне!!!», а описание апокалиптического будущего предполагает большое количество обыдлившихся персонажей с характерным арго, так что в этом плане все стандартно.
Следующие книги читают Кравец и Хазанович, будем надеяться, что они тоже будут слушаться ненапряжно. Иногда такое полезно послушать. Для контраста.
И если обратите внимание, на этом сайте под них отведён целый раздел. akniga.org/section/ranobe/ Только эту книгу почему-то в фантастику закинули, перепутали.
Я бы вот никогда не подумал, что кто-нибудь стал записывать фанфики по «мой маленький пони», а есть целые сообщества. А японские новеллы чем отличаются от обычной литературы? Такой же массовый коммерческий продукт. Даже официально в России уже начали выходить на бумаге.
Просто Паланик: а)талантлив, б)умеет писать, в)не прикрывает ханжескими одеждами острые углы, а наоборот — цинично и иронично заостряет их.
На выходе имеем довольно честную современную прозу про общество потребления, состоящее из, каждый по-своему странных, людей.
«Удушье», «Уцелевший», «Невидимки», «Колыбельная» — это сильно.
Знаете, Наталья, я то слышал и не один раз (дело касается именно собак)… Но никогда не читал. И вы пробудили мой интерес.) Краткий серфинг по сайтам с определенной направленностью выявил разделение мнений «экспертов» в данном вопросе: от «хотя, конечно сказано (список цитат и ссылки на...), но так и быть, ладно, можно» до " ни в коем случае, ибо (список цитат и
ссылки на...)" Вы правы, субьективность есть во всем, но тенденция просматривается явная) На счет всего того, что Вы написали — 100%!
И одна моя любимая притча:
«По длинной, дикой, утомительной дороге шел человек с собакой.
Шел он себе шел, устал, собака тоже устала. Вдруг перед ним — оазис!
Прекрасные ворота, за оградой — музыка, цветы, журчание ручья,
словом, отдых.
— Что это такое? — спросил путешественник у привратника.
— Это рай, ты уже умер, и теперь можешь войти и отдохнуть по-настоящему.
— А есть там вода?
— Сколько угодно: чистые фонтаны, прохладные бассейны…
— А поесть дадут?
— Все, что захочешь.
— Но со мной собака.
— Сожалею, сэр, с собаками нельзя. Ее придется оставить здесь.
И путешественник пошел мимо… Через некоторое время дорога привела его на ферму. У ворот тоже сидел привратник.
— Я хочу пить, — попросил путешественник.
— Заходи, во дворе есть колодец.
— А моя собака?
— Возле колодца увидишь поилку.
— А поесть?
— Могу угостить тебя ужином.
— А собаке?
— Найдется косточка.
— А что это за место?
— Это рай.
— Как так? Привратник у дворца неподалеку сказал мне, что рай — там.
— Врет он все. Там ад.
— Как же вы, в раю, это терпите?
— Это нам очень полезно. До рая доходят только те, кто не бросает своих друзей. „
Вот яркий пример того, что яблоко от яблони… Замечательная, лёгкая, ироничная, местами грустная и трогательная проза. При всём уважении к автору Алексей Багдасаров читает лучше. А в целом очаровательно!
Сюжет классный! но, слушала… долго, слишком много ничего не значащих деталей и ни к чему не приводящих рассуждений, отвлекает и тормозит сюжет.НО все равно интересно.
Чтец иногда косячит с ударениями, но в целом все вполне нормально прочитано.
Автор, в принципе, умеет писать диалоги и делать второстепенных героев «живыми», поэтому книга слушается легко. Есть даже редкие забавные моменты, на базе чёрного юмора.
Конечно, жаль, что у автора такая тяга к употреблению слов вроде «говно», но что поделать. Сейчас модно писать в стиле «чиста усё как в жизне!!!», а описание апокалиптического будущего предполагает большое количество обыдлившихся персонажей с характерным арго, так что в этом плане все стандартно.
Следующие книги читают Кравец и Хазанович, будем надеяться, что они тоже будут слушаться ненапряжно. Иногда такое полезно послушать. Для контраста.
На выходе имеем довольно честную современную прозу про общество потребления, состоящее из, каждый по-своему странных, людей.
«Удушье», «Уцелевший», «Невидимки», «Колыбельная» — это сильно.
ссылки на...)" Вы правы, субьективность есть во всем, но тенденция просматривается явная) На счет всего того, что Вы написали — 100%!
И одна моя любимая притча:
«По длинной, дикой, утомительной дороге шел человек с собакой.
Шел он себе шел, устал, собака тоже устала. Вдруг перед ним — оазис!
Прекрасные ворота, за оградой — музыка, цветы, журчание ручья,
словом, отдых.
— Что это такое? — спросил путешественник у привратника.
— Это рай, ты уже умер, и теперь можешь войти и отдохнуть по-настоящему.
— А есть там вода?
— Сколько угодно: чистые фонтаны, прохладные бассейны…
— А поесть дадут?
— Все, что захочешь.
— Но со мной собака.
— Сожалею, сэр, с собаками нельзя. Ее придется оставить здесь.
И путешественник пошел мимо… Через некоторое время дорога привела его на ферму. У ворот тоже сидел привратник.
— Я хочу пить, — попросил путешественник.
— Заходи, во дворе есть колодец.
— А моя собака?
— Возле колодца увидишь поилку.
— А поесть?
— Могу угостить тебя ужином.
— А собаке?
— Найдется косточка.
— А что это за место?
— Это рай.
— Как так? Привратник у дворца неподалеку сказал мне, что рай — там.
— Врет он все. Там ад.
— Как же вы, в раю, это терпите?
— Это нам очень полезно. До рая доходят только те, кто не бросает своих друзей. „