А кто по вашему был тот путник в эпилоге ) Очевидноже что вновь Корис вернулся. И тут уже 2 варианта либо продолжение либо финал с намеком что он будет жить и жить без возможности умереть.
Не понимаю, что так ополчились на чтеца. Есть действительно чтецы, которых не возможно слушать. Не велика ошибка произносить РЯбинин вместо РИбинин. На мой взгляд слушать неприемлемо такое как, " моХ, не моХ, вожЬ ( поясню, это вождь) или маленькЫй, горниШная, сказоШный, достатоШно!
Теперь о самом произведении. Это все, что угодно но только не детектив. С трудом прослушала до 6 главы.
Прелестная вещица эта «Деньги миледи», прекрасно написано, переведено и прочитано, классика жанра и бальзам на душу, полностью погружаешься в те времена, где столько милых условностей, порадовал и хэппиэнд. Очень понравилось про собаку Тоби, это полноправный и очень знАчимый персонаж романа)
Я совершенно согласен с первой частью Вашего утверждения… Более того — безумно жаль и даже страшно… Причины этого — кому интересно сами прочтут.
А на счет второго — уж извините! Конкретно в этой книге даются самые азы кулинарии! и на всякий случай, вот еще кое что из его работ — eksmo.ru/series/kulinariya-pokhlebkin-ID2846/
Я тоже всегда слушаю старину Чейза, чтоб «отдохнуть душой». Непревзойдённый мастер крутого, лихо закрученного, действа.Эту серию считаю одной из лучших.К тому же начитано мэтрами слова.Живя в Европе, всех жуликов и проходимцев, пусть и очень симпатиШных,«переселил» в Америку этот молодчина Чейз!
Одна из моих любимых книг.
Как-то друг попытался изложить в двух словах о чем книга. Прозвучало это: «ну про детей-инвалидов, живущих в Доме...»
Так вот, книга совсем не об этом. Выше очень хорошо написали в комментарии: "… эта книга не про этот дом, а про нас. Инвалид — это состояние души. У каждого развито что-то больше, что-то меньше. Попробуйте найти себя среди героев."
Вот книга об этом. О том, что мы сами выживаем в своих ограниченных (территориально) мирками, пытаясь погрузиться в мечты о Лесе, где можно стать драконом. Этакие колясники.
Теперь о самом произведении. Это все, что угодно но только не детектив. С трудом прослушала до 6 главы.
вот и ответ, почему закрыли перевод Руры
вета тоже класно прочетала
А на счет второго — уж извините! Конкретно в этой книге даются самые азы кулинарии! и на всякий случай, вот еще кое что из его работ — eksmo.ru/series/kulinariya-pokhlebkin-ID2846/
Как-то друг попытался изложить в двух словах о чем книга. Прозвучало это: «ну про детей-инвалидов, живущих в Доме...»
Так вот, книга совсем не об этом. Выше очень хорошо написали в комментарии: "… эта книга не про этот дом, а про нас. Инвалид — это состояние души. У каждого развито что-то больше, что-то меньше. Попробуйте найти себя среди героев."
Вот книга об этом. О том, что мы сами выживаем в своих ограниченных (территориально) мирками, пытаясь погрузиться в мечты о Лесе, где можно стать драконом. Этакие колясники.
По мне так, Чичиков — Остап Бендер 19 века))) Или же, скорее осапБендер — это Чичиков 20 века))))))