Не осилил чтеца, кто писал, что он великолепный? Такое ощущение, что чтец види по три слова из предложения, знаки препинания и интонация отвратительно ставит. Буди искать эту книгу в другой озвучке. Коршунова послушайте, вот он, эталон чтеца!
Главный недостаток этой части цикла – это ещё не всё. Как говорится, лучше ужасный конец, чем ужас без конца. Хотя это и не совсем справедливо – например, части «Извлечение троих» и «Волки Кальи» — весьма хороши. Мне больше нравятся произведения Кинга, где реализм с небольшой примесью мистицизма, а не наоборот, — здесь же как-то всё уж слишком оторвано от реальности, какие-то вселенские задачи, возложенные на обыкновенных людей – «не по Сеньке шапка». Конечно, дело вкуса – «Тёмная башня» — да, это какая-то неповторимая атмосфера и оригинальный стиль – сказочный вестерн исключительно для взрослых, но если уж начинать слушать нечто подобное, то я лучше бы предпочла, например, «Властелин колец». Думаю, что «Песнь Сюзанны» как самостоятельное произведение вообще невозможно воспринять – можно сойти с ума и запутаться в бесконечных флешбеках и флешфорвардах героев романа — как идеальных – в сознании, так и материальных — через истонченную стенку реальности между мирами. Даже слушавшим предыдущие части не так просто разобраться, что к чему, не говоря уже о новичках….Чисто из спортивного интереса хочется уже дослушать до конца, поэтому буду (не скажу, что с нетерпением) ждать заключительную часть цикла – «Тёмная башня». Надеюсь, что озвучена она будет той же замечательной командой талантливых артистов и звукорежиссеров, уже проделавших бОльшую часть этой титанической работы, за что хочу выразить им огромную благодарность.
Странная книга. Странное у меня ощущение. Не интересно вроде (нет лихо закрученного сюжета, этюды из жизни), но дослушала до конца. Не могла оторваться, думаю- что за фигня, и слушаю.слушаю. Вот такой отзыв странный получился.
Озвучка Татарского может и лучше, но очень много музыки. Герасимов нравится.А книга- однозначно не скажешь… После«Демоны в раю»-не пошло.Там как то все последовательно развивалось, а здесь сплошной сумбур, все в кучу. Дослушала-никакого послевкусия… спойлер-/А секс с медведем, описанный ооочень романтично, это вообще нечто/.Куда катимся?.. ИМХО
Почему сразу ужас....?! Может они наконец-то обрели друг друга ))). А если серьёзно – название, конечно, пафосное (больше бы подошло что-то типа «Шерстяная судьба»), а вот само произведение — какой-то недоразвитый и сплошь дефектный опус, не выдерживающий никакой критики. Даже элементарная логика отсутствует – человек-шляпа в одиночку отправляется в Гималаи на поиски пропавшего человека — сложно представить. Наверно следует различать понятия «продукт художественного творчества», создать который способен каждый человек – элементарная тяга к самовыражению, и «произведение искусства» — общезначимо, вне времени и цивилизации, продукт чрезвычайно развитого мастерства и таланта автора, отражающее интересующее не только самого автора, но и других людей.
На вкус и цвет… Значит, попробую объективно — по возможности. Итак, 5 трупов — это триллер? Постоянное появление инспектора полиции с сообщением, что новостей нет — это детектив?!.. Основа детектива — поиск и раскрытие тайны, интеллектуальная война с преступником. Рискнув на такое, женщине-автору нужны незаурядные мозги, как у госпожи Агаты или Энн Грейнджер, кстати, все дамы — англичанки. Мадам Перри не дотягивает. 2.Композиция построена по принципу «У попа была собака...»- постоянные смысловые повторы одного и того же. Сократив книгу на 50-60%, можно получить нечто читабельное. 3.Это перевод, но, возможно, оригинал названия допускает синонимические варианты. Слишком претензиозно и неточно по отношению развития сюжета. 3. Да, перевод, где переводчик в прозе раб, в поэзии господин. Но даже рабская работа может быть изящной. Множество замечаний к стилю перевода, лексике и проч. особенностям, которые расчищает редактор или литсотрудник. Впечатление подстрочника, кое-как приглаженного во время набора. 4. Так что же ЭТО за произведение? Социальный роман? — Да. Психологический?- Конечно. Феминистический? — Именно. Семейно-бытовой? — Вот-вот.
Любители детективов и интеллектуальной литературы, будьте бдительны!!! Господин Росляков, понимая все выше изложенное, со страшной силой пытался спасти положение — шептал, рычал, рыдал, завывал, стенал, сокрушался, удивлялся… Наверно, похудел кг на 2-3, пока озвучивал книгу.5. Вывод один: жаль потраченного времени, надо было бы бросить на третьем десятке минут. Довело и заело это ОНО. Как отметил предыдущий ценитель, НЕ УДЕРЖАЛАСЬ от эмоций. Извините за длинный коммент.
Оооох да как же долго они в пещере сидят… Как туда сюда стрелы летят и Лиля визжит слушать совсем не интересно… ну просто подробнейшая инструкция по обороне в пещере. А начало было интересное.
Любители детективов и интеллектуальной литературы, будьте бдительны!!! Господин Росляков, понимая все выше изложенное, со страшной силой пытался спасти положение — шептал, рычал, рыдал, завывал, стенал, сокрушался, удивлялся… Наверно, похудел кг на 2-3, пока озвучивал книгу.5. Вывод один: жаль потраченного времени, надо было бы бросить на третьем десятке минут. Довело и заело это ОНО. Как отметил предыдущий ценитель, НЕ УДЕРЖАЛАСЬ от эмоций. Извините за длинный коммент.