Щас я буду хвалить. нет серьёзно, критики и скептики вам лучше это не читать., а то начнёте нервничать злиться здоровье портить. А оно вам надо? Мне обе книги понравились. Повествование живое язык, вполне нормальный. Да есть перегибы, но они не существенны. А то что кто-то тут про секст и трансвеститство говорил. Ну вы Мазина почитайте, тут по сравнению с ним, как в классе семинарии. всё чинно и благородно. Критики говорят, что книги похожи на мексиканский сериал, ну может и что с того? Зато слушается легко и с удовольствием. интересно наблюдать за ходом мыслей всех героев, особенно Серой эльфийки, за её отношением к герою, как она борется с собой, как она о нём таком слабом заботится и слабость эту воспринимает как данность. не ставя в укор герою. и это здорово, видно что герои живые, у всех у них есть свои проблемы и желания. Тут сюжет это не самое главное, тут он стоит на ровне с отношениями и действиями героев им мыслями и чаяниями. вот написал бы автор стандартное фэнтези и что? А тут вон уже сколько критиков. Значит реакцию книги вызвали. пусть и где-то негативную, но равнодушными она их не оставила. А кто-нибудь прочтёт их замечания и решит прочитать дабы убиться. А так ли всё? И ему скажем понравится. так же говорилось о том что много сюсюканий. А как они должны общаться? «Женщина подойди сюда» в пафосной позе дыша брутальностью. «Муж мой я хочу возлечь с тобой на семейном ложе.» строго смотря на героя. или может так? «Эй ты слыш баба, нука жрать мне подала быстро, а то в морду получишь.» а она ему в ответ«Слышь козлище петушиной, пасть закрыл, пока я тебя на перо не взяла, фраер ты покоцанный. Взял и сам себе баланды налил!» или так «А свет мой душенька, вы сегодня как есть прекраснее прекрасного, я просто теряю голову от вашей красоты, которая подобна цветку распускающемуся на рассвете майского дня. Не желаете ли быть ангажированы, на приинтереснейщий спектакль, кто дают в нашем уездном театре?» и он чинно кланеется и целует девице ручку. Они нормально общаются, а те кто говорят, что это сюсюканье, как мне кажется скорее всего просто завидуют или подкаблучники. которые сами так общаются но им это не нравится, вот они душу и отводят. Мне всё понравилось. персонажи живые, их отношения интересный. Сюжет нормальный. озвучка. Ну тут просто слов нет. Дуэт декламаторов просто шикарен. и да я жду продолжения в их озвучке.
Увлекательный сюжет, замечательное прочтение. Кирсанов супер, если ещё и автор хорош, то оторваться невозможно. Одно жалко, что не все книги Шляхова озвучены Кирсановым. Очень хотелось бы в его исполнении послушать все книги про доктора Данилова.
На мой вкус — только Марина Ливанова отлично подходит для прочтения книг Людмилы Улицкой. У всех остальных меня что-то раздражает. Но здесь Ливановой нет, так что слушаю что есть. Спасибо!
Рассказ англичанина о своих комплексах молодости и чужеродности, о печальном уходе большого животного-виной чему и послужили те же комплексы.Грусть повествующего передается слушателю.Да, почти все мы печалимся об ошибках молодости, если они хотя бы подспутнонанесли урон, в любом смысле, другому живому существу
Сын вспоминает, цитирую: «Книжка это его крест. Книгу он писал лет семь, проклиная момент, когда ввязался в эту историю.» А получилась какая шикарная книга! На самом деле Никулин прежде всего был артистом цирка, даже когда сын лежал в больнице и было непонятно, выздоровеет ли, он каждый день выходил на манеж и смешил людей, недаром говорят, в цирке «Мы отработали спектакль», в театре говорят: «Я отыграл спектакль». С манежа ушёл красиво, понимая, что пожилой человек на манеже вызывает жалость, а клоун не имеет право вызывать жалость. лучше уйти красиво, так и было.
Анекдоты Никулина — это хорошо, но эти голоса и манера подачи… это так далеко до настоящего Никулина. Всем поклонникам этого Актера и Человека рекомендую почитать книгу «Почти Серьезно». Это шикарная книга, биография Никулина, написанная им самим. Перечитывал ее несколько раз и не надоедает. Книга чистая, светлая, как разговор по душам. До первого прочтения Никулин был для меня любимым актером советских комедий, а после книги понял, что он спокойно и даже равнодушно относился к своей актерской деятельности. Никулин прежде всего был клоуном и очень любил эту свою работу, он ей жил, роли в кино были второстепенны. Интересны его воспоминания о Войне, родителях, рассказы о закулисной жизни цирка, причем никаких сплетен и грязных подробностей. Все скользкие и несогласные вопросы деликатно обошел, никого не унижал и не изобличал.
Повторю, это такая замечательная книга, почитайте, душой отдохнете.
Читать их самому тоже можно. Перед операцией он рассказал санитарам анекдот, который по роковому стечению обстоятельств стал последним в его жизни. Те смеялись так, что чуть не уронили Никулина с каталки:
«Депутат возвращается домой пьяный вусмерть. Стоит на пороге, качается. Его начинает тошнить.
Жена испугалась: «Сейчас тазик принесу». Прибежала, подставляет к лицу: «Ну давай...»
Депутат спокойно: «Концепция изменилась — я обоср… лся!»»
Очень в американском стиле даже близко нет к правде. Все перемешано пример: как Магдаленаа могла говорить на идиш? Это язык древнегерманский. На нем стали говорить восточные евреи в те времена, когда Храм был уже несколько веков разрушен. Про христианство вообще что- то несуразное. Все знают, что христианство вышло из секты иудеев. Основа его Тора. У евреев к женщинам во все времена очень почтительное отношение. Не путать с исламом разбираться с данной книгой… Чтиво и ничего не дает Если только хороший гонорар автору
Вторую Мировую Войну выиграла Америка!
Ее также можно послушать! В сети есть аудиоверсия.
Повторю, это такая замечательная книга, почитайте, душой отдохнете.
«Депутат возвращается домой пьяный вусмерть. Стоит на пороге, качается. Его начинает тошнить.
Жена испугалась: «Сейчас тазик принесу». Прибежала, подставляет к лицу: «Ну давай...»
Депутат спокойно: «Концепция изменилась — я обоср… лся!»»