Типичный детектив со всей атрибутикой, что называется,-классика жанра.А то, что действующие лица-вампиры, придает книге некую пикантность.Провести вечер накануне-не Ивана Купала, а выходных-почему бы и нет? Вполне достойное времяпрепровождение.
«Три толстяка» мы все знаем по известному фильму, в первую очередь. И только во вторую — по книге. Здесь, конечно, неполная книга. Может, поэтому мне показалось, что в ней куча несоответствий и несостыковок. В фильме почему-то таких нелогичностей не замечаешь. Наверное, потому, что смотрела в детстве, когда все эти мелочи слабо волнуют.
Какой тут спойлер? Школьники давят кнопку и ржут) вот так появляются лайки и дизлайки). Не в обиду сказано ) серия книг эта явно рассчитана на возраст до 20 ти лет ) соответсвенно в комментах одна молодежь
На вкус и цвет )) согласен)). Кстати хоббиты, а точнее Толкиен придумал мир))) Средиземья) гномы, эльфы и вся чешуя))) плюс роман его писался с очень глубоким политическим подтекстом) поэтому его книги о хоббитах воспринялись как пропоганда). Он тонко троллил своё правительство в них, есть куча записей где проводились параллели героев к политическим лицам… Толкиен был гений))). Я не в коем случае не оспариваю вас) повторюсь я книги Тормашева не читал) улыбнул лишь ваш комментарий). Эх, а вот Гарри Поттер)))) его так мало, фильмы смотрел раз по 10, книги читал и слушал несколько раз)
Рад что общение приносит удовольствие. Это взаимно. Нахожу беседу интересной хоть и… замысловатой что ли. Нет ФРС тоже не интересует. И Рокфеллеры с Ротшильдами тоже. Поскольку противостоять (и побороть) этому явлению жалкий муравьишка не в состоянии. Нам остается только адаптироваться и реагировать. Как вариант — уйти из системы куда-нибудь в лес. Да звучит смешно. Лично я всячески избегаю пересечения с органами, стараюсь не существовать в системе. Абсолютный успех в этом нереален до смешного, конечно. Мы все в узде с тех самых пор когда одно племя захватило другое и не смогло остановиться, и появились царства. В общем, зря вы себя так накручиваете. Заклеймят нас. Не завтра. Может и не доживём.
По поводу комментариев в конце книги. Хороший замысел, полезные знания. Но это модная радиоподача… Для то ли маразматиков, то ли дебилов, которые не запомнят на полторы минуты, что комментарий дается к роману «Гарриет. Бичер. Стоу. Хижина дяди Тома.» (с такой интонацией. И этаким ласковым, завлекательным тоном. 30 раз!!! Почему не обрезали?)
И касательно комментариев, вернее тона историка литературы г-жи Ольги Половинкиной — интересно, эта дама и в жизни так же говорит? Уж столько апломба.
А новый перевод перечитать надо. Я помню, как и все, наверное, советское издание.
Извините, можно добавить? Паслен чёрный, вполне съедобные, родина Евразия. Был интродуцирован в Америку. (У бабушки в деревне дети его ели, он сладкий. Называли (интересно почему?) бздюква.
Ну, да. Только в фантастике и найдешь идеальные характеры и поступки. Мне всегда нравились произведения, которые показывают не то, что есть, а то, к чему нужно стремиться.
ну в принципе — да! пока вышла новая глава успеваешь забыть предыдущие)))… если честно — уже ни помню о чём были первые четыре главы, (запомнился какой то хорёк, отравившийся грибами, и белка что то там кидающая в главного героя), в остальном — провал в памяти! наверное у меня склероз 80 уровня, а книга ярка и остросюжетна!)))
почти со всем согласна. но во-первых, речь тут идёт о конкретном периоде — существовании Древней Руси (т. е., примерно с середины восьмисотых до середины 14-го века), а не о меловом, юрском и прочих иных периодах, а во-вторых, перчики бывают разные: паслёновые и перечные, так что тут даже спорить бессмысленно: перечные пришли из Индии (примерно с середины 16-го века), съедобные паслёновые — из Америки (и того позже). а что и произрастало на Руси тогда паслёновое травяное (например: дурман, белена, дереза), то в пищу широко не употреблялось, разве что ведунами в зельях. про ананасы не скажу — Белоруссия, вон, по сию пору киви экспортирует)
Впервые слышу такой завораживающий голос, вот кому надо диктовать диктантанты, каждая буковка проговаривается так ясно)))) меня заворожил этот голос, очень необычно… слушать такое прочтение, но в этом что то есть… по привычке добавила скорость, но здесь этого не надо делать, искрометное чтение оригинально
Сразу не бросайте, книга раскрывается и захватывает примерно после одной пятой.
И касательно комментариев, вернее тона историка литературы г-жи Ольги Половинкиной — интересно, эта дама и в жизни так же говорит? Уж столько апломба.
А новый перевод перечитать надо. Я помню, как и все, наверное, советское издание.