Эфир
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Прямой эфир

Книжка совершенно замечательная. Это исторический роман, история крестьянского восстания Уота Тайлера в Англии 14 века. Качество проработки материала таково, что, если верить предисловию Виктора Шкловского, «академик Дмитрий Моисеевич Петрушевский, известный русский историк-медиевист, ознакомившись с рукописью романа «Джек-Соломинка», объявил, что автор заслуживает звания кандидата исторических наук». Я верю.
Повествование не слишком динамичное, по современным стандартам — не экшн. Зато повседневные реалии английского средневековья встают как живые. Ни сказочной красивости, ни нагнетания чернухи — просто быт, совсем другой, чем сегодня.
Но исполнение неудачное. Очень монотонное. К тому же в советские времена редакторы считали необходимым объяснять в тексте каждый чих, причём в таком стиле: "… плащ стоит не меньше 20 ливров — Ливр — денежная единица." Да уж я догадалась, что единица, рассказали бы, что на эту единицу можно было купить в 1371 году, или не вмешивались бы в текст совсем!.. Но увы, редактор вмешивался, примечаний много, информативность их по большей части такая же, как в примере с ливром, а чтица вынуждена все это озвучивать. Мешает страшно.
Я бы советовала читать глазами. Или надеяться, что за этот роман возьмётся более азартный чтец, который рискнёт к тому же не читать примечания.
будь у Арчибальда вместо мозга моток шёлка, его не хватило бы на комплект нижнего белья для канарейки…
ха-ха, нравица.
Не масть совсем. Блондинка «суть», как в книге сказано. Касательно оволосения персонажей, в следующей книжке подробненько. Излишне даже.
Согласна совершенно! «Тонкости перевода»… есть же дух эпохи, эстетика, атмосфера.
Иные (вроде правильные слова) могут просто угробить кислород произведения. Читаешь — и дышать нечем. Один перевод, миль пардон, остался☺️
А ведь текст так много обещал?… где оно?.. это самое, которое неуловимое, но невозможно необходимое?... хочется спросить иногда?)))
Так вот же, — говорят — округлые и без дефекта! Как калиброванные! Брать будете?!
Не, не буду, оставьте эту… роскошь себе…
Кокаи́н — алкалоид тропанового ряда. Википедия.
Мне рассказ понравился и содержанием, и прочтением.
Норм рассказ, только его нужно поместить в раздел эротика, а не фентези)
Очень понравилась эта хорошая история.Видимо писательница-мастер таких вот произведений.Все герои со своими«недо-», характерами и потребностями что то изменить в своей жизни, как пазл, прекрасносложились вокруг самого беспомощного.Но столько поворотов сюжетных линий, во время которых персонажи становились мне все симпатичней, что уже не хотелось прерывать прослушивание.Абалкина удивительно подогревает интерес к происходящему в книге, за что ей отдельное спасибо.
Книга нравится. И хоть сюжет в литературе не нов, так и чувства, здесь описанные, стары как мир.
И поражает, что автору, её написавшему, в то время было всего чуть более 20 лет.
Девушкам и женщинам книга должна понравится.
Мужчинам, я думаю, тоже.Они более сентиментальные, чем женщины!))
Слушается легко и интересно.Ирина Воробьёва читает очень хорошо!
Изысканная вещь, не для всех.Меня эта маленькая фантастическая повесть восхитила.
А Бушков ли это? И стиль другой и менталитет автора. Из мента перекраситься в барыгу, ну так не бывает. Воды много, болтовни и не нужных подробностей, хотя в целом если пропускать нудь, послушать можно.
Суть то та же.)) Как не называй яйцо, оно все одно круглое.)))
Хотя слово конечно не аутентичное… и латинского происхождения. Ну подставьте китайский аналог.))
Почитайте вкратце про проституцию в Китае, это не было не совсем таким позорным занятием как в Европе. Элитных куртизанок обучали танцам, пению, игре на музыкальных инструментах и поэзии. А т.н. «Цветочные павильоны», как раз были элитными борделями.
Некоторые проститутки потом выходили замуж после выкупа или становились состоятельными гражданами со своим бизнесом.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B5
Может быть, я «плоха» в истории. В наших местах есть ряд деревень где всё ещё говорят «цаво» вместо «чего». У нас их россейцы зовут. Тоже чей то говорок… Я хотела сделать акцент, что чтение понятное, я нормально слушала.
видится)))
Интересный роман. Лебедева Елена хорошо его прочла.
книга хорошая, вполне соответствует Варго.
Новгородский говорок того времени — с цоканьем. С оканьем — нижегородский, если не ошибаюсь.
Так это же здорово, что по Балашову сейчас не снимают — изгадили бы тему, и потом жди, когда снова по-нормальному переснимут.
Книга великолепная просто восхитительная, музыкалка вошла прям в тему, Рустам как всегда на высоте. 11/10. Всем советую.
Книга бомба спс
К аудиокниге: Дравин Игорь – Ученик
Прямой эфир скрыть
lew 3 минуты назад
С НОВЫМ ГОДОМ, ДРУЗЬЯ!! ВСЕМ МИРА, РАДОСТИ, ЗДОРОВЬЯ ВАМ И ВАШИМ БЛИЗКИМ!!
Александр 34 минуты назад
Великолепный юмор автора прекрасно доносит Юрий Заборовский
Honey555 51 минуту назад
Чётко, без больших эмоций, отличный детектив!
Mike Chief 3 часа назад
А сестру-то спросили или так сойдет
Omar Khayyam 4 часа назад
Кто гения ехидно осмеять решил, Дёргая за усы усопших тигров, Тот трус — и подлостью себя не возродил, А лишь...
Светлана 4 часа назад
Понравилось.
A Nickulin 4 часа назад
Ну, не знаю, не знаю. Здесь больше атмосферы (вернее, гидросферы), чем сюжета. С которым прямо беда. В школе бы...
Omar Khayyam 4 часа назад
Кто гения ехидно осмеять решил, Дёргая за усы усопших тигров, Тот трус — и подлостью себя не возродил, А лишь...
Omar Khayyam 4 часа назад
Тот, кто идей лишен, но жаждет славы, Страдая гордыней пустой, Покупает лавры плагиатом, Восходом скрыв закат...
Alik Kramer 5 часов назад
Благодарю за дизлайк. Видимо, кому-то и чем-то насолил.
Константин, как всегда супер. с Наступающим здоровья Вам и вашим близким!!!
Твой Бог 5 часов назад
Озвучка отличная
Lid “LD” Ipa 6 часов назад
Об языке которым написана книга-Не пойму или перевод невероятно примитивный или действительно так написано. Или это...
kaleka 6 часов назад
Нельзя обижать бабушек уничтожающих судебных пи…
Вадим С 6 часов назад
..).Подсказка. Это самостоятельная книга, НО про приключения и злоключения Милонеги, казаков Верёвка и Ерёма,...
jigmaster 6 часов назад
Нравственность этой дамочки действительно хромает. «Правдивость» рассказа воспринимается % на 75, не более....
Олег 7 часов назад
Прошу прощения, меня немного занесло и, возможно, прозвучало резковато — это не было моим намерением. К сути. Я...
hen3ssy 7 часов назад
отличный чтец
hen3ssy 7 часов назад
неплохо зашло на фон, в основном из-за качества озвучки, как небольшой рассказ прикольно
nukter 7 часов назад
С какой версии:)