Там тоже обыгрывается дуальность Эдгара По. Впрочем там всё многослойнее, как это любит Себерхаген и эпичнее как это часто бывает у Желязны.
Прочитано талантливо! Спасибо!
Я передал начитку на обработку звуко-режиссёру, он работает сейчас над ошибками запинками и тп.
И сделает по главам, учитывая как первую работу, мы учли как сделать все профессионально, так что следующие книги будут во много раз лучше. В течении недели книги перезальют в хорошем качестве. Простите за неудобства
Я передал начитку на обработку звуко-режиссёру, он работает сейчас над ошибками запинками и тп.
И сделает по главам, учитывая как первую работу, мы учли как сделать все профессионально, так что следующие книги будут во много раз лучше. В течении недели книги перезальют в хорошем качестве. Простите за неудобства.
Специально не читал комментарии, что бы не втягиваться в дискуссии. Книга интересная, но чрезвычайно наивная.
Я живо себе представил всех попаданцев толпящихся в приёмной у Сталина.)))
Как же я обожаю эту книгу (и другие тоже). Слушаю уже 2 раз и, похоже, не последний. Никогда не думала, что буду это делать. Джоан Роулинг создала такой живой и волшебный мир, а Клюквин создает бесподобный спектакль, даже более красочный, чем фильм. Каждая часть имеет свое настроение. Так вот эта — одна из самых веселых. Проявился интересный эффект. Теперь, при просмотре фильмов, мне стало казаться, что вырезали многие сцены. Я прям помню, что они были!!! Но дети говорят, что нет — не было (они еще не читали Гарри Поттера).
Ужасное количество слов на странном языке, который чтец выдаёт за английский.
К юмору автора у меня отношение двойственное, как у Фёдора Сухова ( «Белое солнце пустыни», если кто не помнит ) к чёрной икре: сначала да, смешно и занятно, но часто и в больших дозах — «опять икра..»
Мне понравилось. Слушала и работала под книгу с удовольствием. Ведьма, как и всегда, на высоте. Спасибо.
Для тех, кто спрашивал что за мелодия использована при озвучке, пишу:
At The Journey's End в исполнении At The Journey's End.
Там тоже обыгрывается дуальность Эдгара По. Впрочем там всё многослойнее, как это любит Себерхаген и эпичнее как это часто бывает у Желязны.
Прочитано талантливо! Спасибо!
И сделает по главам, учитывая как первую работу, мы учли как сделать все профессионально, так что следующие книги будут во много раз лучше. В течении недели книги перезальют в хорошем качестве. Простите за неудобства
И сделает по главам, учитывая как первую работу, мы учли как сделать все профессионально, так что следующие книги будут во много раз лучше. В течении недели книги перезальют в хорошем качестве. Простите за неудобства.
Я живо себе представил всех попаданцев толпящихся в приёмной у Сталина.)))
К юмору автора у меня отношение двойственное, как у Фёдора Сухова ( «Белое солнце пустыни», если кто не помнит ) к чёрной икре: сначала да, смешно и занятно, но часто и в больших дозах — «опять икра..»
ОГРОМНОЕ ВАМ Спасибо за Вашу работу
Для тех, кто спрашивал что за мелодия использована при озвучке, пишу:
At The Journey's End в исполнении At The Journey's End.
это не мое