Достоверность перевода книги вызывает серьезные сомнения.Довольно того, что во Франции не было такой денежной единицы, как копейка, а вот мелкая монета под названием СУ-была.Не следует так не уважать читателей/слушателей.
Ура! Перестала реагировать на исполнителя, слежу за сюжетом! Не прошло и пять(шесть?) книг, как я привыкла к Оробчуку! Поскольку у него — своя ниша, он берётся за то, что другие не рискуют, не понимают или ленятся, альтернативы нет (только робот)… Отдельная благодарность — переводчику Игана+автору ))) Впрочем, я ещё в процессе, слушаю да на ус мотаю, мрррр…
Единственный положительный момент в прослушивании этой чуши-отличное чтение Н.Винокуровой! Но даже ей не удалось сделать поступки героев не такими идиотскими, а диалоги не такими примитивными)). К своему стыду книгу «О вкусной и здоровой пище» не читала, поэтому не в курсе о наличии там эротических описаний))), но раз они там имеются, то становится абсолютно понятно происхождение тренда домохозяйками писать книжонки эротического содержания))) Одна вон супы да каши варила, варила, и доварилась до того, что «50 оттенков» аж в трех частях накрапала)))
Рассказ понравился.
Его смысл в том, через какие муки ада может пройти человек, стремясь к своей цели.
В данном рассказе, цель — свобода.
Смысл рассказа может быть применим к любой ситуации, и цель может быть разная.
Образование, работа, здоровье, любовь и т.д. Есть сила воли и стремление к победе, значит не проиграешь.
Чтец выше всяких похвал.
Ирина, добрый вечер! Огромное спасибо Вам. Почти всё из списка я слушала с удовольствием! Новое для меня Тэсс Геритссон и Владимир Величко. Буду слушать!)
Его смысл в том, через какие муки ада может пройти человек, стремясь к своей цели.
В данном рассказе, цель — свобода.
Смысл рассказа может быть применим к любой ситуации, и цель может быть разная.
Образование, работа, здоровье, любовь и т.д. Есть сила воли и стремление к победе, значит не проиграешь.
Чтец выше всяких похвал.