Книга интересная. Замечательная. Вызывает переживания. Но… тема географии. сельского хозяйства (и сортиров!) не раскрыта. Следовало уделить больше описанию земель (так и не поняла — чистое озеро и жёлтое озеро расположены где ?)где север. где болота, где харты. А так же подробнее описать быт, а то не понятно- ели мясо и овощи всё время. А кто и где их выращивал? А как они называются?
Хотелось выделить самый сильный, эмоциональный, яркий рассказ и… ничего не получилось))) во всех произведениях есть своя «изюминка», каждый заставляет задуматься, каждый открывает для читателя что-то новое. Всем исполнителям — СПАСИБО! Отдельная благодарность Ивану Савоськину, вместе с Вами переживала за «зайца»; Олегу Булдакову — Вы себе не изменили)) прочитанный Вами рассказ был самым мрачным и страшным); Марине Зикеевой — замечательное прочтение столь глубокого, трогательного (до слез!) рассказа, (кстати, тоже по-своему страшного). И отдельные аплодисменты за «Упрямого дядюшку Отиса», это было великолепно!
Заключенный вынужден проходить одни и те же участки в игре DOOM, без защиты, снова и снова, и так весь срок. Эффективное средство борьбы с преступностью, пострашнее, чем лесоповал, но россиянам это не грозит, деревьев у нас много.
Вот, только что прослушала… Жутковатое произведение, подумалось, как же Гг сильно любил свою жену, озвучено очень хорошо… думаю экранизация имела бы успех у любителей ужастиков.Спасибо.
А мне интересно, чему могут научить научить недозрелые умы книги Варго, например? Как правильно расчленять животинку?))) А сектантов Варго на сайте полно, что вы там не волаете?
Понравилась «Кошка»
А в «Мутанте» настолько безвкусный подбор звуков и такое тупое чтение с неоправданым внедрением непереведенных английских слов, что я еле дослушала. И то из-за того, что в комментах кто-то сказал, что этот разказ поразил. Осадок остался примерзкий. Хотя моряль произвеления явно прослеживается и актуально оно вполне.
Скучнейшая книга. Дослушала из упрямства. Все эти «Ах, они же думают, что перед ними 16-тилетняя девочка, а я-то ого-го!...» откровенно раздражают — ведь поступки у гг явно не как у мудрой женщины.
Ну это для Вас не тот случай, просто первое впечатление перевесило, а вообще книга хорошо прочитана, я раньше ее не читала и слушаю с большим удовольствием!
Слово кринка (крынка) имеет общеславянское происхождение, употреблялось оно в значениях сосуда, что же касается того, какой вариант правильный с «и» или «ы» — то допустимы оба варианта.
Думаю, что всё дело в уместности или не уместности ненормативной лексики. В данном случае, у данного автора и в данной книге — вполне уместно и органично.
Серия «Глубина» действительно отлично подобрана)
Чтец хороший.
А в «Мутанте» настолько безвкусный подбор звуков и такое тупое чтение с неоправданым внедрением непереведенных английских слов, что я еле дослушала. И то из-за того, что в комментах кто-то сказал, что этот разказ поразил. Осадок остался примерзкий. Хотя моряль произвеления явно прослеживается и актуально оно вполне.