А мне это тоже в Союзе нравилось! Конечно, не было дружбы народов в идеальном понимании этого слова, но среди молодежи никто друг друга не бил за национальные различия, было довольно весело, делились кулинарными рецептами (ну, и не только :-) Конечно, начальники в республиках жаловались на то, что Москва им не разрешает дворцы съездов построить выше, чем московский… А сейчас вот никто не запрещает, только проблемы у них немного другие. И визы дурацкие надо теперь оформлять. Еще бОльшую армию бюрократов кормить…
приятная озвучка, правда с каждой с книгой появляется все больше неувязок в умениях магии Сварога, и вспоминая более ранние сюжеты спрашиваешь, почему он раньше меч например себе не колдовал когда был без оружия (появился в конце «печати скорби»)
Когда поймёшь, тогда и пиши. И купи учебник по русскому языку за 2-ой класс, и выучи запятые. Впрочем, насколько я понимаю, проблема более серьёзна. Заранее извиняюсь, если ты — «чучмек». То есть гражданин одной из бывших провинций Российской Империи, родившийся после 1984 года, и по этой причине, с русским языком знаком только как большинство твоих земляков — на уровне: лопата, тачка, лом, ведро. Достаточно чтобы пахать на стройках Москвы, но недостаточно для того, чтобы писать комментарии на русско-язычном сайте. Каким ветром тебя сюда занесло? Что, в Чучмекии совсем плохо с книгами на чучмекском? Приходится слушать на языке оккупантов? А ты как хотел? Такова жизнь. Се ля ви, так сказать.
абстакционизм? а что это? что-то новое в искусстве? или в литературе? насколько я понимаю, речь идёт не об абстракционизме, так как это не имело бы никакого смысла. возможно кто-то из нас двоих не понимает значения некоторых слов. и это — точно не я.
Стивен Кинг? Не скажите. Разница — огромная. Стивен Кинг — это нудятина и самое лучшее в мире средство от бессонницы, плюс отсутствие каких либо действий. А в данном произведении как раз всё наоборот. Повторю для тех, кто ещё не читал (не слушал) это произведение — это не Стивен Кинг, а действительно нечто интересное.
Центральная тема данного произведения являются события Варфоломеевской ночи. Варфоломеевская ночь, погубленная мечта Ренессанса. А. Дюма даёт своё объяснение, кто организовал избиение гугенотов, и как большинство писателей (Бальзак, Мериме), XIX века обвиняет королеву-мать, Екатерину Медичи в этом преступлении. Королеве Маргарите, действительно удалось спасти одного молодого дворянина во время избиения гугенотов в Лувре. Его звали, Габриэль де Леви, барон де Лоран. О бароне очень мало сведений, известно, что он женился на исходе Религиозных войн и свою старшую дочь назвал Маргаритой. Отличное произведение и отличная работа чтеца.
Врачи? Хм. Не слышал. Но могу утверждать, что это были не советские «врачи». Так как профессионалу такой бред в голову никогда не придёт. А это — именно бред и голословное утверждение, так как эти «врачи» (100% что американские), я уверен — никаких серьёзных исследований на эту тему не проводили. И последние — если Вам не трудно, объясните мне, что означает выражение «для улучшения нервов»?
Хорошего вечера!
А что там не так? что-то пропущено в тексте? или?