Участники «Глубины» оформляют свои рассказы самостоятельно. Каждый по своему усмотрению и вкусу. Спасибо за все ваши развёрнутые отзывы к каждому рассказу!
Ох, мммм… Как бы без мата бы, а??..
Книга, верю всеми фибрами — то, что надо!
А вот озвучка!..
Познакомился с Крапивиным из-за Князева. Он начитал несколько частей из серии «Сказки и были Безлюдных Пространств». Несколько первых, начитанных Игорем, я проглотил, обливаясь смехом и лопаясь от слёз… Вот уж где сочетаются Писатель и Чтец! А потом, кажется про жирафа Алика, услышал в другой озвучке. Не то, конечно, но, как заметили в комментах, «вы еще не слышали плохой озвучки»! Согласен. Слышал. Не хочется. Но! Перешёл я к очередному произведению серии: «Лужайки, где пляшут скворечники». И!.. Несколько раз порывался поискать в другом озвучивании, но каждый раз что-то и куда-то… С грехом пополам дослушал. Попытался запомнить чтеца Ирину Воробьёву и при случае отследить её (может со временем что-нибудь поменяется?). И вот, как только я услышал ТОТ ЖЕ САМЫЙ ГОЛОС озвучивания следующей части «…Безлюдных Пространств» — тут же закрыл книгу и стал тупо слушать радио…
Придя домой, стал искать роман «Бабушкин внук и его братья» от другого чтеца. Но, увы… Наверное, придётся зажать своё эго в кулачок и попытаться абстрагироваться от особенностей начитки Ирины и проскочить эту книгу. Крапивин, надеюсь, стерпит это моё «проскочить» (ведь нас же (читателей) тьма!)…
А вопрос всё же хочу задать: Ирина, может это не Ваше, а?!
Так вот как нужно бороться с преступность и коррупцией! Роботы нам в помощь! Немного напрягала озвучка. Почему-то казалось, что должно звучать как-то по другому. Рассказ хороший.
Маклин мастерски ненавязчиво детализирует сюжет и, слушая, становишься как бы участником происходящего… но… зачем женщины озвучивают такие вещи-надоедливая звонкая интонация отвлекает от содержания и раздражает…
Великолепная и глубокая работа автора над записными тетрадями Кристи. Обстоятельно представлен процесс создания произведений писательницы. Очень полезное и захватывающее чтение. Как бонус неизвестный рассказ писательницы с персонажем прообразом которого стал Гитлер. Для меня открытием стало описание пассии Эркюля. Оказывается сыщик любил погорячее, поярче и погуще, а я то думала что графиня Вера это такая Зинаида Юсупова на мели. Или русская '' сестричка Милфорд''. )) В общем канонический сериал Пуаро очень сильно изменил трактовку Веры Русаковой. Кто не знал того ждет сюрприз в конце книги.
Два часа слушаешь вступление, начинаешь нервничать… наконец добираешься до начала… и «зависаешь» два человека идут друг другу навстречу в страшную снежную бурю, при этом, автор по их отчётливым следам (КАРЛ! в бурю по отчётливым следам!!!) определяет направление их следования.
Может я излишне перенервничала и чего-то не поняла? Или с фантазией непорядок?))))))
Насколько же велика сила стереотипа! Прочитав имя чтеца, Абдуллаев Джахангир, я подсознательно ожидала кавказского акцента и речевых ошибок Х) Хотя мозг подсказывал, что не может чтец владеть стереотипной кавказской речью, которая звучала в моей голове. И это притом, что сама живу на Кавказе и знакома со многими весьма образованными людьми разных национальностей, разговаривающих без акцента!
На самом же деле, эта аудиокнига — замечательная работа! Больше всех остальных вариантов понравилась, голос идеально подходит, интонации переданы очень живо! Спасибо, Джахангир, и простите за мое воображение)
Сергей! Прочитала Ваш ком., и понимаю --ВЫ сказали все то, о чем я хотела написАть, прослушав данный сборник. Ваши выводы правильные и очень корректные… замечательно написАли.
Спасибо за ваш ком., спасибо команде чтецов.
Книга, верю всеми фибрами — то, что надо!
А вот озвучка!..
Познакомился с Крапивиным из-за Князева. Он начитал несколько частей из серии «Сказки и были Безлюдных Пространств». Несколько первых, начитанных Игорем, я проглотил, обливаясь смехом и лопаясь от слёз… Вот уж где сочетаются Писатель и Чтец! А потом, кажется про жирафа Алика, услышал в другой озвучке. Не то, конечно, но, как заметили в комментах, «вы еще не слышали плохой озвучки»! Согласен. Слышал. Не хочется. Но! Перешёл я к очередному произведению серии: «Лужайки, где пляшут скворечники». И!.. Несколько раз порывался поискать в другом озвучивании, но каждый раз что-то и куда-то… С грехом пополам дослушал. Попытался запомнить чтеца Ирину Воробьёву и при случае отследить её (может со временем что-нибудь поменяется?). И вот, как только я услышал ТОТ ЖЕ САМЫЙ ГОЛОС озвучивания следующей части «…Безлюдных Пространств» — тут же закрыл книгу и стал тупо слушать радио…
Придя домой, стал искать роман «Бабушкин внук и его братья» от другого чтеца. Но, увы… Наверное, придётся зажать своё эго в кулачок и попытаться абстрагироваться от особенностей начитки Ирины и проскочить эту книгу. Крапивин, надеюсь, стерпит это моё «проскочить» (ведь нас же (читателей) тьма!)…
А вопрос всё же хочу задать: Ирина, может это не Ваше, а?!
Но увы как то нудновато
Может я излишне перенервничала и чего-то не поняла? Или с фантазией непорядок?))))))
На самом же деле, эта аудиокнига — замечательная работа! Больше всех остальных вариантов понравилась, голос идеально подходит, интонации переданы очень живо! Спасибо, Джахангир, и простите за мое воображение)
Спасибо за ваш ком., спасибо команде чтецов.