Кинг Стивен «Полицейский из библиотеки» («Библиотечная полиция», «Арделия», 1990) — третья повесть в сборнике «Четыре после полуночи» Стивена Кинга.
Страхового агента Сэма Пиблза просят выступить с речью в Ротари-клубе, где собираются влиятельные бизнесмены. Его знакомая стенографистка Наоми направляет его в публичную библиотеку, за двумя книгами по ораторскому искусству, которые могли бы помочь ему с составлением речи. В библиотеке он знакомится с главным библиотекарем Арделией Лорц, которая предупреждает, что книги должны быть возвращены в срок… с этого момента начинается «ужас» от мастера Кинга…
В повести «Полицейский из библиотеки» (1990) в публичной библиотеке Джанкшн-Сити наличествуют книги популярного автора дамских любовных романов Пола Шелдона — героя романа «Мизери» (1987). В эпилоге к роману «Нужные вещи» (1991) упоминается главный герой книги «Полицейский из библиотеки» (1990) — Сэм Пибблз.
BIGBAGа, после прослушивания «Лавки дурных снов» (2015), ассоциирую с образом Стивена. Понравилось прочтение. Герасимов и Howard также хороши.
Ну если мы все тут «испытатели» и «никто не ждёт от нас благодарностей», тогда вставлю и я свои пять копеек.
Список глав в мобильной версии реально мешает, и в старой версии мешал! Особенно при прокрутке. И это была прекрасная идея вынести его в отдельный лист. Но если большенству трудно лишний раз нажать на стрелочку… Только большенству ли? Ведь многие кому понравилась первоначальная версия не отметились в комментариях.
Две сюжетные линии. Главная героиня, Софи, которую преследует маньяк. И героиня пошлого столетия, Марго, которая ищет серийного убийцу, маскирующегося под оборотня. Второй сюжет — это книга, которую пишет героиня первого сюжета.
Думаю, что идею, построить таким образом роман, автор позаимствовала у моей любимой писательницы Дафны Дю Морье, из её произведения «Дом на берегу». Но если у Дафны Дю Морье всё логично, и оба сюжета так или иначе взаимосвязаны, то у Соболевой просто перескоки: Софи — Марго, Марго — Софи. Ни первый, ни второй сюжет до конца не развернуты. Остаются вопросы по дальнейшей судьбе героев. Да и вообще, неинтересно построены оба сюжета. Задумка реально неплохая, но оформить её достойно автор не смогла.
Запомню эту писательницу на будущее, чтобы больше никогда не читать и не слушать её книги.
Совершенно с вами согласен, на даче наблюдаю картину, как говорится маслом.Лежит моя Юта греется на солнце. перед её мордой умывается оборзевшая мышь. Ноль внимания.
Я даже и не знаю, что заставляет меня снова и снова слушать это произведение. Или чтеца. Но если раньше я прочитанную книгу в лучшем случае брал в руки снова через лет пять, то эту книгу за последние три года — седьмой раз слушаю. И наверное знаете что — взять Гинатуллина, чтеца — ему в детстве яйца оторвали? Зачем пытаться родить мужественные нотки при прочтении если этого нет от природы… Лучше платите Андриенко, Маркову, Герасимову, другим, и все мы будем в счастье. И не надо удалять мой коммент, я не один в таком мнении, и что более весомо — знаю как заказываются восторженные отзывы.
На текущий момент, к выпуску готова приблизительно третья часть книги. Что бы было понятно — первая глава по времени фактически 2 часа звучания, четвертая два с половиной часа звучания. Всего в книге 18 глав. Не все главы такие большие, однако книга довольно объемная. Запаситесь терпением.
И еще не большой анонс: третья книга будет выложена (на рутрекере) в двух вариантах: в обычном виде, с музыкальными вставками исполняемых песен, и с дополнительной музыкальной и звуковой обработкой (мелодии на переходе между главами и фрагментами и кое где в сопровождении текста). Дополнительной обработкой занимается отдельный человек, пожелавший остаться неизвестным, на время окончания работ по книге его обработка никак не влияет.
P.S. Экстраполировать временной результат, что бы понять через сколько времени выйдет аудиокнига — будет серьезной ошибкой по ряду причин)
Может я много ожидала от большого количества положительных лайков и комментов, но мне совершенно не понравилось. Пожилые герои меееедленно куда-то ходят, о чем-то догадываются, говорят загадочные фразы, но всё ничего не происходит и не происходит. Нудно, даже неожиданный финал не спас положение. Попутно глянула в Вики, что за остров Эланд такой. По-скандинавски сурово и минималистично, пустошь=степь) Одним словом, мертвая зыбь)
На мой взгляд Золотой Теленок это едчайшая сатира на мещанство во всех его проявлениях. Это насмешка над золотым тельцом Потому то в книге так мало Человечков. Но они есть. Помните комсомольцев, которым Остап показал свой миллион? И Остап именно потому лишний, что при всем своём обаянии он всего лишь раб бабла.
А, мне Кирсанова тяжело слушать, обычно приходиться отказываться от прослушивания. И, что теперь? Громко верещать в комментариях, что он попортил столько книг? У каждого чтеца есть своя благодарная аудитория. У кого больше она, у кого меньше. Так, может быть, стоит уважать вкусы других тоже, а не только свои?
Слушать книгу в исполнении Юрия Яковлева — это такое удовольствие! Вот истинный талант и умение проникать в суть вещей. Тема, конечно, сама по себе не нова, но очень интересна и раскрыта честно и мастерски!
Страхового агента Сэма Пиблза просят выступить с речью в Ротари-клубе, где собираются влиятельные бизнесмены. Его знакомая стенографистка Наоми направляет его в публичную библиотеку, за двумя книгами по ораторскому искусству, которые могли бы помочь ему с составлением речи. В библиотеке он знакомится с главным библиотекарем Арделией Лорц, которая предупреждает, что книги должны быть возвращены в срок… с этого момента начинается «ужас» от мастера Кинга…
В повести «Полицейский из библиотеки» (1990) в публичной библиотеке Джанкшн-Сити наличествуют книги популярного автора дамских любовных романов Пола Шелдона — героя романа «Мизери» (1987). В эпилоге к роману «Нужные вещи» (1991) упоминается главный герой книги «Полицейский из библиотеки» (1990) — Сэм Пибблз.
BIGBAGа, после прослушивания «Лавки дурных снов» (2015), ассоциирую с образом Стивена. Понравилось прочтение. Герасимов и Howard также хороши.
Список глав в мобильной версии реально мешает, и в старой версии мешал! Особенно при прокрутке. И это была прекрасная идея вынести его в отдельный лист. Но если большенству трудно лишний раз нажать на стрелочку… Только большенству ли? Ведь многие кому понравилась первоначальная версия не отметились в комментариях.
Думаю, что идею, построить таким образом роман, автор позаимствовала у моей любимой писательницы Дафны Дю Морье, из её произведения «Дом на берегу». Но если у Дафны Дю Морье всё логично, и оба сюжета так или иначе взаимосвязаны, то у Соболевой просто перескоки: Софи — Марго, Марго — Софи. Ни первый, ни второй сюжет до конца не развернуты. Остаются вопросы по дальнейшей судьбе героев. Да и вообще, неинтересно построены оба сюжета. Задумка реально неплохая, но оформить её достойно автор не смогла.
Запомню эту писательницу на будущее, чтобы больше никогда не читать и не слушать её книги.
И еще не большой анонс: третья книга будет выложена (на рутрекере) в двух вариантах: в обычном виде, с музыкальными вставками исполняемых песен, и с дополнительной музыкальной и звуковой обработкой (мелодии на переходе между главами и фрагментами и кое где в сопровождении текста). Дополнительной обработкой занимается отдельный человек, пожелавший остаться неизвестным, на время окончания работ по книге его обработка никак не влияет.
P.S. Экстраполировать временной результат, что бы понять через сколько времени выйдет аудиокнига — будет серьезной ошибкой по ряду причин)
и чтец специфически проговаривает слова, иногда аж передергивает… «сверьхю».
Остап Бендер хотел, чтобы на его могиле была такая эпитафия:
«Он любил и страдал… Любил деньги и страдал от их недостатка»))