Вот я и понял, почему всё более стал слушать, а не читать,-
ведь главное напЕв, дикция и краткий, доступный, но с эстетизмом, пересказ.
Теперь вполне соответствует. Учтём-с.
Спасибо.
??? судя по Вашему комменту, я решила, что слово инЕргия попадается довольно часто. Вы не поверите, но только на 71% чтения оно мне попалось, и я сразу вспомнила про Ваш коммент…
Ну и обсуждение Кэррола, в теме Стругацких тоже в порядке вещей ))))) тут уже и драка по поводу «кто больше любит Кэррола и глЫбже его чуйствует» была)))))))))))))
К сожалению у меня не сохраняется.Прослушано чуть более 1%, но не сохранилось и уже не в первый раз такое. Иначе бы я не писала. Может именно мне так не везёт… не знаю
И ещё, при чем здесь летературоведы или чье-то частное мнение? Керрол сам раскрыл и объяснил все «странности» «Алисы».
Кстати, на мой взгляд самый лучший перевод «Алисы» у Заходера. Остальные ему в подметки не годятся. Не увидели всей подоплеки.
Трудно чтице давалась аптикуляция, НО она старалась и дочитала до конца. Хорошие интонации и голос. Запись старая. Роман интересн слушать от скуки или на ночь можно. Нейтрально
Странно. Все правители — помазанники божьи. Это стандартно во всех монархиях. Ну и хреновато он правил, раз окружение контролировать не мог. Это как на Куропаткина списывают поражение в русско-японской войне, а царь, мол не виноват — встречный аргумент: грош тебе цена как царю — если ты такого дурака командующего поставил, был бы умный поставил бы умного. Как-то так. Ну и с их логикой «веришь-почитай», ладно, но почему именно этого, самого бездарного. )))))))
аргумент такой — царь, это был не просто правитель России, а помазанник Божий, поставленный Богом. И если ты веришь в Бога, значит должен почитать царя))
логика конеш убийственная))
— а то, что и как он правил — всё списывает на предательство его окружения и ошибки. Т.е. кратко если — царь хороший, бояре были плохие)
Замечательный рассказ, великолепно прочитан. Что тут еще сказать, кроме спасибо…
Такая себе русская готическая новелла, что за Александром Сергеевичем наблюдалось.))
Одна «Пиковая дама» чего стоит.
Хотя не исключаю влияние романтика Вашингтона Ирвинга с его ироничными «ужасными» новеллами. Тем более, что с творчеством американца Пушкин был хорошо знаком.
ведь главное напЕв, дикция и краткий, доступный, но с эстетизмом, пересказ.
Теперь вполне соответствует. Учтём-с.
Спасибо.
Кстати, на мой взгляд самый лучший перевод «Алисы» у Заходера. Остальные ему в подметки не годятся. Не увидели всей подоплеки.
логика конеш убийственная))
—
а то, что и как он правил — всё списывает на предательство его окружения и ошибки. Т.е. кратко если — царь хороший, бояре были плохие)
Такая себе русская готическая новелла, что за Александром Сергеевичем наблюдалось.))
Одна «Пиковая дама» чего стоит.
Хотя не исключаю влияние романтика Вашингтона Ирвинга с его ироничными «ужасными» новеллами. Тем более, что с творчеством американца Пушкин был хорошо знаком.