Вудхаус, как всегда, на высоте! Виски с содовой беседует со стаканчиком портвейна + с ромом с молоком и т.д.! А представляю себе это, и ясно, что в России это решительно невозможно — все пьют одно и тоже. В Литву на семейный праздник приехала семейная пара — немец и литовка. Немец приехал со своим коньяком, который он ставил перед собой на праздничный стол и наливал только себе, даже не жене.
Почему никто другой не озвучивает этого прекрасного автора? У меня и раньше г-жа Жиглинская была нелюбимым чтецом, но тут она даже «превзошла» сама себя. Просто жуть
Женщины тоже живут рядом с мужчинами и тоже, при желании, могут оставаться загадками, особенно, если нет желания разгадывать. Кошка, человек, который живёт сам по себе — понятный, немного счастливый тип, который зачастую просто не хочется понимать, расшифровывать в страхе, что можно т.о. этим заразиться. Есть мужчины, в которых 49% женского. Жена говорит, что женщины — совсем не мужчины, а я всю жизнь относился к женщинам неадекватно, просто не делая разницы и всех считая людьми.
На мой взгляд, очень философское произведение. Есть над чем подумать. Пофантазировать. Провести параллели. И написано интересно. Коротко, но весьма ёмко.
Чтецу огромное спасибо! Прочитано, как и всегда, эмоционально, четко и «с погружением». Благодарю!)
Я вчера начала слушать, но не успела ещё закончить. В общем довольно неплохо, забавно, местами смешно. Но вот чтение, Вы уж простите меня, Вам не очень удалось. Оно вышло каким-то дерганым и неуверенным.
«Много знать», в такой ситуации не слишком помогло бы. Помогло бы «много уметь», и то если умения не связаны с достижениями современной техники. Да нет, современный человек, перекинутый в прошлое, был бы обречён, если его специально не готовить к такой переброске.
Уверен, такие читатели как вы не обратили бы внимание, заяви Шелкомб что его жена погибла при крушении дирижабля Гинденбург… Вам, наверняка, гораздо важней правильное ударение в словах, чем историческая достоверность. Это не мои придирки. Это всеядность и невнимательность большинства читателей и низкий уровень современных «писателей».
Чтение великолепное! Практически совершенное! Звуковой фон безупречен! Трудно представить сколько надо было обдумать, переворошить и прослушать, работа титаническая.
Один вопрос волнует: Чтец знает языки?… Ещё не встречала такого звучания верного (французский, английский)
Спасибо Вам!
Прослушала все ваши произведения, что есть на этом сайте). Спасибо вам большое и за книги, и за озвучку, и за то, что выкладываете в свободном доступе.
Буду ждать новые ваши работы. Творческих вам успехов, вдохновения, материальных благ и здоровья! Что бы ничего не отвлекало от творческого процесса).
Да, рассказ не об адаптации к сложным условиям, а о том, что наказание не должно превращаться в поощрение. Вопрос серьезный, подробно рассматривался в русской литературе и не решен до сих пор. Но мыслит Андерсон верно, чтобы наказать человека, надо причинить боль его близким.
Чтецу огромное спасибо! Прочитано, как и всегда, эмоционально, четко и «с погружением». Благодарю!)
Один вопрос волнует: Чтец знает языки?… Ещё не встречала такого звучания верного (французский, английский)
Спасибо Вам!
Буду ждать новые ваши работы. Творческих вам успехов, вдохновения, материальных благ и здоровья! Что бы ничего не отвлекало от творческого процесса).
перевод плохой, но все равно Люблю)))