Спасибо за озвучку, у чтеца (он же автор) хороший тембр, возможно, немного театрально начитано, но это уже дело вкуса. Хотя музыки всё же многовато, уши устают и голова вместе с ними. К сожалению, очень хромает хороший литературный язык, ну нельзя писать весь текст так же, как разговариваешь. Очень много канцеляризмов, калек-англицизмов, которые от общей безграмотности входят в речь обычных людей, скудный словарный запас, а чего стоит вездесущий «парень». Если автор ввёл героя, назвал его по имени, говорит от его лица, то уже стилистически не верно называть персонажа «парнем», нужно или «он» или «Максим»; спасибо один раз его даже «внуком» назвали, хоть какое-то разнообразие. «Холодильники не функционировали», ну что за выбор слова? Я понимаю, если бы вы о роботе говорили. «Вели существование», почему не «существовали» или просто «жили». Можно продолжать бесконечно, это первое, что пришло на память. Скудный запас синонимов, — все всё «кричали», «уставали», «пугались», почему не «орали/истошно вопили/завывали», хотя бы не «изнывали от усталости/падали в изнеможении и т.п.», не «замирали от страха/столбенели/опешивели/трусили/цепенели». Лексикон местами просто кошмарен. Очень слабое вступление с мыслей ГГ, начиная от лексического их выражения до темы и смысла. Прошу прощения, автор, что вы стали тем, кому «посчастливилось» сию критику читать. К сожалению, вы далеко не единственный современный автор, пишущий на актуальные, пользующиеся популярностью темы, у кого проблемы с литературным языком. Конечно, можно на всё это сказать: «Я — писатель/художник, я так вижу», но это удел тех, кто никогда не увидеть дальше своего носа. Очень советую почитать/послушать « Слово живое и мёртвое» Норы Гааль.
Первая книга была просто нечто. Был в восторге. Дальше — середнячок. А последняя (может и не последняя) Отбила желание знакомиться с дальнейшим творчеством автора. Прочтение — класс, так и должно читаться. Люблю Шведские, Норвежские и вообще северные медленные детективы, успокаивают и держат интригу одновременно, но это?! Моё мнение — надо было остановиться на первых двух. Разочарован…
увы но и близко не так :) во первых проблема в том-что Олди в целом пишут скорее апокриф мифов-жанр литературы «как все было на самом деле»-во вторых-Кун вот и рядом не стоял.что в Одиссее-сыне Лаэрта, что «Герой должен быть один» что в книгах о Персее-авторы опираются на реальные мифы.
а Кун который почему то у нас считается сборником греческих мифов-честно озаглавил свое произведение «что рассказывали древние греки о своих богах и героях»-сюрприз является сборников худ. литературы греков :) Эсхил там или Эврепид и т.п. т.е. Кун это изложение былых коллег Олди-которые писали мифологическое фентези 2000 лет назад до Олди.
к примеру гляньте описание Сторуких-всепобеждающая мощи стихии -некий планетарный Вихрь-это из реальных мифов-а греков писателей это просто гигантские существа…
или описание Тартара у Олди-да по мифам аид-лишь загробный мир людей-а у богов есть свой загробный мир-Тартар и т.п.
А Вы считаете, что настоящим мужским голосом про Сталкеров читать нельзя? Можно только как сказочку с придыханием. Мне не нравится манера Шубина. Но писать ему не буду. Другим он нравится.Я только из-за этого голоса Олега Лобанова наконец стала читать- слушать эту серию. Быстро читает и не навязывает своего мнения. Хорошо, что есть настоящие мужчины, которые дополняют число чтецов. Состояние присутствия в гостиной или у костра, когда разговаривают Молодых мальчиков я тоже слушаю.- они должны учиться говорить. Если не всё у них получается незачем писать гадости.
В советской юности я пришла в библиотеку и попросила " что-нибудь из Грина", наивно полагая получить чтото наподобие Алых парусов или Бегущей по волнам. Каково же было мое недоумение, когда я получила на руки «Комедианты» С этого дня уплыли облака моей юности, но осталась земля зрелости. Грэм Грин это всегда честно. Осязаемо. По-человечески эгоистично. Без отрицательных и положительных героев. Люблю!
Трогательный рассказ! Десятилетний мальчишка познает жизнь, изучает пищевые цепочки…
Ранние утро в саду — это сказка!
В каждой капле на траве — маленькое солнце! А трели соловья! Маленькая серенькая птичка — просто Лемишев!!!
Рыжие бандиты… )))
Операция — «Спасение»!
Озвучено замечательно! В душе — теплота…
На защиту сечиных, милеров, дерипасок и прочих встанут и стоят как раз любители совка, грузинской чурки, ГУЛАГа и.т.д. Страна идёт семимильными шагами к тому что они любят. И все эти народные олигархи и есть производное совка. Тот кто был ничем, тот стал всем…
Шикарно… Но мне уже как -то объяснили, что это как бы притча… А в анотации к «притче », насколько я понимаю, можно ожидать того чего широкая творческая кисть на душу положит… А не только устремление «продотряда „разрушать храмы…
Иллюстрация с обложки — средневековый рисунок. Казнь святого первомученика Стефана. Мученик был забит камнями иудеями — в тот период злейшими врагами христианства. Один из двух главных героев рассказа, комиссар Беленький, — идейный наследник убийц Стефана, родственный им по национальности, религии и, самое главное, по духу — духу непримеримой ненависти ко всему христианскому и лично ко Христу. Сюжет казни Стефана упомянут в рассказе. и здесь прямая аналогия между русскими новомучениками XX века и мученичеством первых веков христианства.
Надо сказать, выбор обложки был непростым. У изданной печатной книги на обложке — просто отряд революционных солдат. Но это не передавало всю глубину, весь смысл рассказа. Были просмотрены сотни картинок в интернете на тему революции, разорения храмов, арестов и казней духовенства. Но все было не то, не нашлось подходящей — всегда присутствовало что-то лишнее, чего нет в рассказе. Была мысль разместить на обложке сброшенный с колокольни большой расколотый церковный колокол крупным планом. И она долгое время была в приоритете. Но потом пришла идея с древними мучениками. Было два варианта — с мучеником Стефаном, расстрелянным римскими солдатами из луков как раз при Диоклетиане, и с первомучеником Стефаном, забитом камнями иудеями. В итоге был сделан выбор в пользу второго.
Аннотация написана также мной.
Лиля, Вы прекрасно озвучили рассказ!
а Кун который почему то у нас считается сборником греческих мифов-честно озаглавил свое произведение «что рассказывали древние греки о своих богах и героях»-сюрприз является сборников худ. литературы греков :) Эсхил там или Эврепид и т.п. т.е. Кун это изложение былых коллег Олди-которые писали мифологическое фентези 2000 лет назад до Олди.
к примеру гляньте описание Сторуких-всепобеждающая мощи стихии -некий планетарный Вихрь-это из реальных мифов-а греков писателей это просто гигантские существа…
или описание Тартара у Олди-да по мифам аид-лишь загробный мир людей-а у богов есть свой загробный мир-Тартар и т.п.
Ранние утро в саду — это сказка!
В каждой капле на траве — маленькое солнце! А трели соловья! Маленькая серенькая птичка — просто Лемишев!!!
Рыжие бандиты… )))
Операция — «Спасение»!
Озвучено замечательно! В душе — теплота…
Надо сказать, выбор обложки был непростым. У изданной печатной книги на обложке — просто отряд революционных солдат. Но это не передавало всю глубину, весь смысл рассказа. Были просмотрены сотни картинок в интернете на тему революции, разорения храмов, арестов и казней духовенства. Но все было не то, не нашлось подходящей — всегда присутствовало что-то лишнее, чего нет в рассказе. Была мысль разместить на обложке сброшенный с колокольни большой расколотый церковный колокол крупным планом. И она долгое время была в приоритете. Но потом пришла идея с древними мучениками. Было два варианта — с мучеником Стефаном, расстрелянным римскими солдатами из луков как раз при Диоклетиане, и с первомучеником Стефаном, забитом камнями иудеями. В итоге был сделан выбор в пользу второго.
Аннотация написана также мной.