Нет.
Дело в том, что слова кукуруза (corn) и maize не полностью взаимозаменяемы. Кроме современного значения «кукуруза» corn означало «зерно», могло быть пшеницей и ячменем и овсом. Но по французски corn — de maïs, слово существовало до появления кукурузы в Европе.
пшеница была гораздо дороже ячменя, беднота Франции или смешивала ячменную муку с пшеничной, или пекли только из ячменя.
снова какое-то падшее существо вогнало мою репутацию в 0
ты хоть назовись, я хочу посмотреть кто меня столь нежно и методично преследует?
наверняка, это любовь!
Вот читаю я здесь комментарии специалистов собаководов и радуюсь, что всех своих собак мы с мужем воспитывали без посторонней помощи. Не дрессировали, нет. Ни немецкую овчарку, ни бульдожку, ни пуделя. Ни сыновей. Просто жили одной семьёй, общались, разговаривали и все друг друга любили, понимали, и никогда никто никого не подвёл. И не покусал. Да потому что озлобленности ни в ком не было. От разных там дрессировок, диет и правильного питания.)))
Мне не понравилось. Совсем не весело — над глупостью смеяться просто глупо. Настроение поднимает первые полчаса, потом героиня начинает раздражать. Прочитано действительно очень хорошо, по крайней мере треть книги точно; на большее меня не хватило.
Вольтер «Кривой крючник» (1746). Рассказ из цикла «Философские повести».
«То, что у нас два глаза, не облегчает нашей участи: один глаз служит нам, чтобы видеть в жизни хорошие стороны, другой – чтобы видеть плохие. У многих есть дурная привычка закрывать первый глаз, и лишь немногие закрывают второй; вот почему столько людей предпочли бы вовсе ослепнуть, чем видеть то, что представляется их взору. Счастливы кривые, лишенные дурного глаза, который портит все, на что ни поглядит! Пример тому Мезрур»… Произведение – своего рода иллюстрация, призванная сделать более доходчивой изложение философской идеи Вольтера «притчевого характера» с реализацией принципа новой прозы эпохи Просвещения: «…поучать, развлекая...» Прочтение Mr.Hass понравилось. Спасибо.
очень интересно, с первых строк и до последней буквы проваливаешься в сюжет, ну прям хочется продолжения, хотя книга кажется законченной, озвучено замечательно
Смотрел давно аниме, но оно закончилось с надеждой на продолжение, но продолжения не было (•-•)
Поэтому опять погружусь в этот мир и дождусь что было дальше)
Дело в том, что слова кукуруза (corn) и maize не полностью взаимозаменяемы. Кроме современного значения «кукуруза» corn означало «зерно», могло быть пшеницей и ячменем и овсом. Но по французски corn — de maïs, слово существовало до появления кукурузы в Европе.
пшеница была гораздо дороже ячменя, беднота Франции или смешивала ячменную муку с пшеничной, или пекли только из ячменя.
ты хоть назовись, я хочу посмотреть кто меня столь нежно и методично преследует?
наверняка, это любовь!
«То, что у нас два глаза, не облегчает нашей участи: один глаз служит нам, чтобы видеть в жизни хорошие стороны, другой – чтобы видеть плохие. У многих есть дурная привычка закрывать первый глаз, и лишь немногие закрывают второй; вот почему столько людей предпочли бы вовсе ослепнуть, чем видеть то, что представляется их взору. Счастливы кривые, лишенные дурного глаза, который портит все, на что ни поглядит! Пример тому Мезрур»… Произведение – своего рода иллюстрация, призванная сделать более доходчивой изложение философской идеи Вольтера «притчевого характера» с реализацией принципа новой прозы эпохи Просвещения: «…поучать, развлекая...» Прочтение Mr.Hass понравилось. Спасибо.
Поэтому опять погружусь в этот мир и дождусь что было дальше)
Если зайдет может и Серафима услышу)