Чаще всего с вами согласна, но иногда грешу, корректирую максимум на 5-10% В данном случае коррекция не понадобилась. детектив несколько затянут, но голос и темп чтения вполне соответствует духу времени, на мой вкус.
Разнузданные оргии, бандитские разборки, деградация, ложь, предательсто, скучные авантюры, занудное хождение по кругу и упорное наступание на одни и те же грабли…
Вместо обещанного «фантастического психологического детективного» феерверка — пшик на выходе.
Господин хороший, то что лучше озвучек нету, не показатель того что чтец хороший.
И если хороших чтецов нету то я лучше сам для себя озвучу книгу «максим-ом» чем буду слушать «лучшее из худшего».
Изя, дело в том, что я довольно давно общаюсь с автором (Алексеем), и уверен, что он не стал бы обманывать, ради красного словца. И все книги озвучены с его одобрения. Он, кстати, заказал еще одну свою книгу, основа — лихие 90-е. Да и бог с ней, с этой бумагой.
Давно хотел спросить — Изя Какман, это навеяно «Град обреченный»?
Книга самого высшего порядка. Я бы сказал на данный момент это вершина в мире книг, знаний и учений. Чтец молодец надеюсь и на его мировозрение она тоже повлияла
оч. не понравилась озвучка! все-таки книги должны читать професс. актеры, как Клюквин.
это — пример типичной любительской озвучки с глухим, не «поставленным» голосом и не правильными интонациями внутри почти всех предложений! + читать от лица Декстера таким флегматичным возрастным голосом — просто ужас(((
особенно, если видел сериал, который настолько круто был озвучен по-русски, что американцы были в шоке — какой правильный голос подобрали в дубляже! а это — оч. оч. не удачно! нет слов( и сам текст, кстати, переведен тож — без контекста прямой речи…
Не только. Возможно, что араб, или человек с зеркальным развитием чтения( как правильно называется, не помню. Рассказывала бывшая — врач). Есть и такие очень-очень мало, но есть.
Вместо обещанного «фантастического психологического детективного» феерверка — пшик на выходе.
И если хороших чтецов нету то я лучше сам для себя озвучу книгу «максим-ом» чем буду слушать «лучшее из худшего».
Давно хотел спросить — Изя Какман, это навеяно «Град обреченный»?
это — пример типичной любительской озвучки с глухим, не «поставленным» голосом и не правильными интонациями внутри почти всех предложений! + читать от лица Декстера таким флегматичным возрастным голосом — просто ужас(((
особенно, если видел сериал, который настолько круто был озвучен по-русски, что американцы были в шоке — какой правильный голос подобрали в дубляже! а это — оч. оч. не удачно! нет слов( и сам текст, кстати, переведен тож — без контекста прямой речи…
Восхищаюсь классностью чтеца!