В тексте содержится «оскорбление верующих». До трех лет автору, чтецу и админам сайта… или сжечь на костре православной инквизиции… Шутка. А в общем как-то меня рассказ оставил равнодушным.
Не смотря на то, что творчеству Чехова больше ста лет, по сей день является актуальным для нас — «Кричит бедная грамматика! Что ни строчка, то личное для нее оскорбление!»
Посмешил финал рассказа. Погода влияла, а рюмка водки вернула героя в привычный свой ритм…
Палыч в исполнении Петровича всегда радует!!!
Все, я поняла, что меня раздражает в ваших озвучка. Голос, интонации мне нравятся. Необычные книги начитываете. Но вот эти длительные музыкальные паузы. Для меня невыносимы. Просто 3-4 минуты слушаешь музыку. Спасибо. пойду искать альтернативные озвучки.
Очень приятно найти у Достоевского юмористическое произведение. Вот так развязка- битва двух интриганов, прикрытых тенью третьего))) Остается только порадоваться за почту России, если бы сейчас так активно переписывались, что бы она бедная делала?
И что в вазе то было?????? Как? Что это было, что за мистика или умелая психологическая обработка сознания мальчика? А с его мамой тогда, что? У меня полно вопросов.
Рассказ по своему интересен, автор интригует. Прочтено с нужной атмосферой.
Поражает в Вашем комментарии, даже не отсутствие слуха, как органа чувств, потому, ну как нельзя не услышать очевидного… И не полное отсутствие вкуса, в конце то концов, с этим рождаются и уж если этого чувства нет, то и не будет уже никогда! А больше всего возмущает наглая фамильярность, с которой Вы обращаетесь к пусть не понравившимся Вам чтецу, но тем не менее незнакомому человеку! И это не то, что просто не красиво, а не достойно воспитанного человека… каковым Вы наверняка себя считаете! И судя по всему, совершенно напрасно!
Прочтение великолепное!!! Голос вас шикарен. Но вот эти длительные музыкальные вставки очень утомляли! Стоит учесть что я слушала книгу в ускоренном режиме, не представляю, как нудно в обычном слушать. Музыку хотелось сократить- переходы по 30-40секунд, было бы комфортнее воспринимать, А за 3-4минуты устаёшь от этих симфоний.
это же надо, как посчастливилось.
Прослушал два рассказа подряд. Этот, и Гейман Нил — Троллев мост и вот этот.
Такие разные и такие одинаковые.
Джаганхир — спасибо. Я старался в имени на сей раз не ошибиться ))).
если хотите, я как нибудь попробую перевести это чтобы было литературно и благородно звучало, т.е. — с рифмой, хотя это задача не из легких.
Может кто из сосайтников попробует представить свой перевод песни??? )))
Было бы интересно. ;-)
А что, сосайтники? Мы же утерли нос Лермонтову и его переводу Гёты? А тут что, яндекс-переводчику не утрём?! Да ладно!!!
[Verse 1]
Smoke is clearing out
All the circling lights, blind me
I've been running out
Now it’s all just a fight, to breathe
I gave it all, yeah
I gave everything
[ Chorus]
I will never break the silence
When I look inside
I don't have to hide
If you're looking, you won’t find it
Who's the enemy?
Don't know what to believe
Living in the shadows
Living in the shadows
[Verse 2]
Light is breaking through, the dark that is underneath
I know the truth but for you it's just out of reach
You took it all, yeah
You took everything
[Chorus]
I will never break the silence
When I look inside
I don't have to hide
If you're looking, you won't find it
Who's the enemy?
Don’t know what to believe
Living in the shadows
Living in the shadow
I will never break the silence
When I look inside
I don’t have to hide
If you're looking, you won’t find me
Who's the enemy?
Don't know what to believe
[Outro]
Living in the shadows
Living in the shadows
Living in the shadows
Living in the shadows
Living in the shadow
Посмешил финал рассказа. Погода влияла, а рюмка водки вернула героя в привычный свой ритм…
Палыч в исполнении Петровича всегда радует!!!
Рассказ по своему интересен, автор интригует. Прочтено с нужной атмосферой.
Прослушал два рассказа подряд. Этот, и Гейман Нил — Троллев мост и вот этот.
Такие разные и такие одинаковые.
Джаганхир — спасибо. Я старался в имени на сей раз не ошибиться ))).
Может кто из сосайтников попробует представить свой перевод песни??? )))
Было бы интересно. ;-)
А что, сосайтники? Мы же утерли нос Лермонтову и его переводу Гёты? А тут что, яндекс-переводчику не утрём?! Да ладно!!!
взять слова на английском можно тут: genius.com/Matthew-perryman-jones-living-in-the-shadows-lyrics
а для тех, кто не ходит по ссылкам, текст:
[Verse 1]
Smoke is clearing out
All the circling lights, blind me
I've been running out
Now it’s all just a fight, to breathe
I gave it all, yeah
I gave everything
[ Chorus]
I will never break the silence
When I look inside
I don't have to hide
If you're looking, you won’t find it
Who's the enemy?
Don't know what to believe
Living in the shadows
Living in the shadows
[Verse 2]
Light is breaking through, the dark that is underneath
I know the truth but for you it's just out of reach
You took it all, yeah
You took everything
[Chorus]
I will never break the silence
When I look inside
I don't have to hide
If you're looking, you won't find it
Who's the enemy?
Don’t know what to believe
Living in the shadows
Living in the shadow
I will never break the silence
When I look inside
I don’t have to hide
If you're looking, you won’t find me
Who's the enemy?
Don't know what to believe
[Outro]
Living in the shadows
Living in the shadows
Living in the shadows
Living in the shadows
Living in the shadow