«Счастливый день — только потому, что… хорошо спал и видел хорошие сны» — (2 мои воспоитнания 18:20). Три истории из жизни праздного Кнульпа Курортника… даже не представляла, что про бродягу можно так написать, что это вообще можно читать о якобы каких — то светлых воспоминаний. Выживание в таких условиях — это вызывает состраданиее и даже брезгливость.
Чтец хороший, но слушать не буду. 1) Надеялась на перевод с английского, а оказалось, что Брэди — русский писатель. Неприятное разочарование. 2) Без садизма (спасибо комментаторам) тем более обойдусь.
Надеюсь найти другие работы этого артиста, хоть он и Чёрный Рик. :)
Здорово, что чтец в конце назвал год создания рассказа. Вообще в разделе «фантастика» это далеко не лишнее к любому произведению. Дабы избежать мыслей ( и комментов к ним) типо: «что это аффтор столь бурно расфантазировался на тему мобильных телефонов?»
А допустим, была бы пересадка. Один донор — ага, не вышло, второй… хм, опять не задача, 286-й — да ёлки-палки, что за невезуха, тысяча первый… Загнул писатель...)
Надеюсь найти другие работы этого артиста, хоть он и Чёрный Рик. :)