Дизлайк за один длинный трек без делений на части или главы и т.д. Разве в печатном тексте написано так же всё «общаком» сплошной массой? Сомневаюсь. Исполнителю за такое тоже минус. Достали уже километражи.
Не узнаю старину Бредбери. По-немецки рубленые протокольные предложения…
Замысел произведения очень глубокий, но, мне кажется, в этом переводе невозможно его передать.
Может быть, это просто не самое удачное произведение? Но почему столько людей его озвучивают?
Извините меня, но «Каштанка» или «Му-му» ( пардоньте за условную классификацию) гарантированно душу вывернут, а этот рассказ… я не знаю.
Такое вот моё мнение.
Книга мне очень понравилась. Я не любитель военной тематики, а эту слушала с удовольствием.
Что касается музыкального сопровождения: терпеть не могу когда оно идет фоном к голосу чтеца. В этом случае оно мешает и даже раздражает. А в этой аудиокниге это музыкальные вставки и подобраны со вкусом, в тему. Мне понравилось.
Спасибо Вам за работу.
Я был далёк от спекулей, просто, в группе были два фарцовщика. Они иногда рассказывали про тайны своих деяний. Джины в Новосибе стоили, на барахолке, от 100 до 200, диски, фирма, до 150. Зависело от престижности. Один из спекулей шил джины под фирму. Говорил, что пока они не научились делать фирмовую строчку, то продавали недорого. Как научились, то цены сразу же подскочили — фирма! На предприятиях, обычно в НИИ и у прочих бездельников, продавали прикормленные спекули. Их сдавали, только если ОБХСС сильно прижимало. А статья была одна спекуляция, просто разные её части, садили на разные сроки. Статья за незаконное присваивание торговой марки практически не работала.
Спасибо за комментарий! Мне показалось книга очень тяжёлая и нужно быть по-серьёзнее. Я старался отобразить как можно «меньше» чувств, высокопарности, выразительности, медлительности. И возможно, хотел подражать стилю озвучивания книги «Токсичные родители».
Чудесный рассказ. Не перестаю восхищаться, хотя читаю-слушаю уже какой раз. Ну и исполнение, с тактом, с чувством, с расстановкой. Радует.
И вообще, отличный проект. Совсем недавно, причем случайно, наткнулся на него. Отлично выполнен, огромное содержание. Очень рад, что познакомился.
Очень интересный рассказ! (хотя на мой взгляд у Хайнлайна получилось чуть-чуть более заинтригованно).
С «Пасынками..» конечно уж больно пересекается сюжетом)
Ну… или «Пасынки» пересекаются с этим рассказом. Много очень схожих моментов и сюжетов.
Впрочем не важно, что Клиффорд Саймак, что Хайнлайн — оба гиганты жанра)
Озвучка хорошая.
Замысел произведения очень глубокий, но, мне кажется, в этом переводе невозможно его передать.
Может быть, это просто не самое удачное произведение? Но почему столько людей его озвучивают?
Извините меня, но «Каштанка» или «Му-му» ( пардоньте за условную классификацию) гарантированно душу вывернут, а этот рассказ… я не знаю.
Такое вот моё мнение.
«Братия! — сказал он, — прав ли суд мой?
— Прав, прав! — раздалось между ближними опричниками.
— Прав, прав! — повторили отдаленные.
— Неправ! — сказал один голос.
Опричники взволновались.
— Кто это сказал? Кто вымолвил это слово? Кто говорит, что неправ суд
государев? — послышалось отовсюду.
— Кто говорит, что неправ суд мой? — спросил Иоанн
— Государь, — произнес Малюта в сильном волнении, — между добрыми
слугами твоими теперь много пьяных, много таких, которые говорят не помня,
не спрошаючи разума! Не вели искать этого бражника, государь! Протрезвится,
сам не поверит, какую речь пьяным делом держал!
Царь недоверчиво взглянул на Малюту.
— Отец параклисиарх! — сказал он, усмехаясь, — давно ль ты умилился
сердцем?
— Государь! — продолжал Малюта, — не вели…
Но уже было поздно.
Сын Малюты выступил вперед и стоял почтительно перед Иоанном. Максим
Скуратов был тот самый опричник, который спас Серебряного от медведя»©
сын Малюты Скуратова-прописан по принципу-злодей -тот же гений-на их детях природа отдохнет-как на самых добрых из людей (конечно литературный злодей Скуратов-реальный то погиб в бою как герой)
уже знакомство с идеальным сыном-такого мерзкого отца-проходит-так что читатель сразу-«так кто это был?» )))
" Вставай, боярин! — сказал кто-то, подавая ему руку. Князь встал и увидел не замеченного им прежде опричника, лет семнадцати, с окровавленною саблей в руке. Медведь с разрубленною головой лежал на спине и, махая лапами, издыхал у ног его.
Опричник, казалось, не гордился своею победой. Кроткое лицо его являло отпечаток глубокой грусти. Уверившись, что медведь не сломал князя, и не дожидаясь спасиба, он хотел отойти.
— Добрый молодец! — сказал ему Серебряный, — назовись по имени-прозвищу, чтобы знал я, за кого богу помолиться!
— Что тебе до моего прозвища, боярин! — отвечал опричник. — Не люблю я его, бог с ним!
Такой странный ответ удивил Серебряного, но избавитель его уже удалился."©
Что касается музыкального сопровождения: терпеть не могу когда оно идет фоном к голосу чтеца. В этом случае оно мешает и даже раздражает. А в этой аудиокниге это музыкальные вставки и подобраны со вкусом, в тему. Мне понравилось.
Спасибо Вам за работу.
Ну раз у самого Р К (!!!) претензий нет… то конечно хрен с ними. Предлагаю вообще ударения не ставить!)))
И вообще, отличный проект. Совсем недавно, причем случайно, наткнулся на него. Отлично выполнен, огромное содержание. Очень рад, что познакомился.
С «Пасынками..» конечно уж больно пересекается сюжетом)
Ну… или «Пасынки» пересекаются с этим рассказом. Много очень схожих моментов и сюжетов.
Впрочем не важно, что Клиффорд Саймак, что Хайнлайн — оба гиганты жанра)
Озвучка хорошая.