Надо же, какой выдумщик этот Вербер! Сам рассказ оказывается тем, о чем он повествует. Может, кто-то догадывается довольно рано, о чем речь; мне же повезло: я до самого раскрытия секрета не подозревала о нем. Сюрприз был полный! Аплодисменты! Искать глубокий смысл в содержании не тянет, слишком понравилась форма…
Вспомнилась сказка про горшочек. Он включался словами «горшочек, вари» и выключался словами «горшочек, не вари». В этой сказке тоже чуть город не утопили, но только в каше) Своего рода ключ, но звуковой 😉
Не вижу противоречия Вашей и моей мысли. И я антуражем назвала «принцессу» и борьбу за «обладание ею». Терпеть не могу этого словосочетания, но оно верно формулирует ту видимость, которую мы обсуждаем.
Это дело вкуса. Согласитесь, прочитал этот гаджэтир не так уж и плохо. Я некоторые книги Вэнса, например, дилогию о Кугеле, Планету приключений, Сказания о принцах-демонах, Аластор и др. прочёл раз по десять. Может поэтому гаджэтир мне не кажется плохим. Тот-же Головин читает на свой лад. Прослушал его Инквизитор по Вархамеру. Не сказал бы, что это лучший вариант. хоть и профессиональный. Когда сам читал в сто раз интереснее было.
Золя читал страшно давно, но помнится было скучно. А книга думается должна увлекать… хоть чем-то.
Что стоит почитать? Нашел как то вот этот список www.livelib.ru/books/top
Если убрать из него Кинга, Роулинг, Мартина, Толкина (любимцы масс) будет самое то.
Не так уж плоха исполнительница, как заявили практически все комментаторы. Эта коллективная критика почти заставила меня отказаться от прослушивания. Хорошо, что воспоминания о том, как нравилась мне эта «космическая опера» в юности, победили предубеждение. СЕрнистый, пОводырь, Изнутри, швЫрнуть, зАмерла, полотнИща, ладАн, бЕрдыш и еще несколько неправильно произнесённых слов нервируют чуть меньше, чем неправильные ударения во всех глаголах женского рода, сделанные исполнителем повести «Сказка королей». Тем более, что иногда даже эти слова lorna-dn произносит правильно. На скорости +25% слушать её почти приемлемо. Рекомендую любителям творчества Ольги Ларионовой не бояться трудностей и не отказывать себе в удовольствии слушать это произведение. Чтице не удалось его испортить.
НЕ ЧИТАТЬ! СПОЙЛЕР!!!
— я и опираюсь на содержание. послушайте с 49й минуты, а если для вас это много, то послушайте последнюю минуту рассказа.
Там только и слышно «я, я, я, я, мне...» и ни слова о жене.
Мужик уже забыл о больной жене, и начал интересоваться как бы получить новое тело и свалить с Земли на неизвестную планету, под заботливое крылышко всё-таки ЛЮБЯЩЕГО его сына.
Если для вас такое положение дел кажется нормальным, то вы тоже эгоист и привыкли «идти по головам», что впрочем, характерно для нынешней эпохи.
«Я сам, как призрак, невидимкой
Уселся в тряской тишине.
Скрипят тяжелые колеса,
Теряя в мгле следы свои;
Меня везут, и — нет вопроса:
Бегут ли лошади мои.
Я сам не знаю, где я еду...»
(Яков Полонский)
***
Прежде всего хочу поблагодарить Татьяну за то, что она познакомила с Амелией Эдвардс. Поразительная женщина, одна из самых просвещенных дам викторианской Англии, литератор, художник, основатель и попечитель «Общества по исследованию Египта».
Эдвардс дружила с Диккенсом и на заказ писала модные рассказы о призраках.
Один из них представлен в замечательном исполнении Татьяны.
Амелией Эдвардс зачитывались в ХIX веке, видно хорош слог, однако и перевод достойный.
«Он говорил, а я слушал как зачарованный. Он, думаю, едва помнил о моем присутствии. Это были мысли вслух. Я никогда не слышал ничего подобного.»
К тому же адаптированный, «держи карман шире» — фразеологизм русского происхождения.
Удовольствие от прослушанного безмерное. Без поправки на время написания рассказа. Ни экшена, ни ужастиков. Спокойное повествование с едва уловимым напряжением и внутренним холодком. Чудесное послевкусие.
***
" Люди все менее склонны верить во что-либо выходящее за пределы доступной им очень узкой сферы понятий, и ученые поощряют эту гибельную тенденцию. Они называют баснями все, что не поддается экспериментальному исследованию".
Поскольку никакой психологической глубины в рассказе нет, как нет и отличительного стиля, в памяти остается только недоумение по поводу эксперта: почему он так оценил картину? чего я не поняла в замысле автора?
Хорошо исполнен рассказ.
И музыки в самый раз.
зачёт
Что стоит почитать? Нашел как то вот этот список
www.livelib.ru/books/top
Если убрать из него Кинга, Роулинг, Мартина, Толкина (любимцы масс) будет самое то.
и не бумерангом. он просто длинее чем на аве
—
я и опираюсь на содержание. послушайте с 49й минуты, а если для вас это много, то послушайте последнюю минуту рассказа.
Там только и слышно «я, я, я, я, мне...» и ни слова о жене.
Мужик уже забыл о больной жене, и начал интересоваться как бы получить новое тело и свалить с Земли на неизвестную планету, под заботливое крылышко всё-таки ЛЮБЯЩЕГО его сына.
Если для вас такое положение дел кажется нормальным, то вы тоже эгоист и привыкли «идти по головам», что впрочем, характерно для нынешней эпохи.
Уселся в тряской тишине.
Скрипят тяжелые колеса,
Теряя в мгле следы свои;
Меня везут, и — нет вопроса:
Бегут ли лошади мои.
Я сам не знаю, где я еду...»
(Яков Полонский)
***
Прежде всего хочу поблагодарить Татьяну за то, что она познакомила с Амелией Эдвардс. Поразительная женщина, одна из самых просвещенных дам викторианской Англии, литератор, художник, основатель и попечитель «Общества по исследованию Египта».
Эдвардс дружила с Диккенсом и на заказ писала модные рассказы о призраках.
Один из них представлен в замечательном исполнении Татьяны.
Амелией Эдвардс зачитывались в ХIX веке, видно хорош слог, однако и перевод достойный.
«Он говорил, а я слушал как зачарованный. Он, думаю, едва помнил о моем присутствии. Это были мысли вслух. Я никогда не слышал ничего подобного.»
К тому же адаптированный, «держи карман шире» — фразеологизм русского происхождения.
Удовольствие от прослушанного безмерное. Без поправки на время написания рассказа. Ни экшена, ни ужастиков. Спокойное повествование с едва уловимым напряжением и внутренним холодком. Чудесное послевкусие.
***
" Люди все менее склонны верить во что-либо выходящее за пределы доступной им очень узкой сферы понятий, и ученые поощряют эту гибельную тенденцию. Они называют баснями все, что не поддается экспериментальному исследованию".