Оно конечно, могла бы написать и в личку, но стыдно трусить. Александр, а вопрос «кому выгодно» задавали? Я вот — да. И сразу очевидное — интенсивная ругань на сайте способствует еще и его посещаемости, а посещаемость — это денежка от рекламы. Увы, большего сообразить не могу, опыта в таких делах ноль без палочки. Может, Вы чего-нибудь другое за этим разглядите.
Есть и еще один момент — пиар исполнителей. Но тут уж совсем дичь получается — кому Валера конкурент? Начитал, выложил на торрент-сайте и скачивай кто пожелает совершенно бесплатно (кстати, именно так Валерины книги на этот сайт и попадают). Понимаю, читал бы он на «ух ты!», а то ж ведь обычный любитель — техника «как мама в детстве читала», оборудование — что достал и освоил, записывается в самом обычном жилом доме… Да по сравнению с этим начитки того же сибиряка, наверное, выглядят произведениями искусства. Я-то его не слушаю, по личным мотивам.
Уже наполовину уверена, что текст писан по-русски.
Переводчик может быть грандиозно эрудированным, лучше всех в мире знать русский — и литературный, и разговорный, и киношный. Но не верю, что в таком огромном количестве текста может не быть ни одного англицизма, а быть, наоборот, на каждом шагу нетривиальные русские идиомы и современные аллюзии.
Игорь, признавайтесь, кто автор?
Рассказ понравился, почти никогда не слушаю с музыкой, а тут в тему.Очень хорошо поработали, чтец отличный.Для тех кто боится роботов типа Алисы, или что телефон подслушивает, это как раз для вас, чтоб ещё больше боялись.
а… ну это редкость-и не всегда нужно )) резать скальпелем так сказать. я люблю изучить контекст, критику и литературоведов -по хорошей книге… но это при одном условии-произведение не вызывает некий волшебный образ-который страшно сломать. я так Смерть Артура начал изучать после 18 лет от первого прочтения)))
а со стихам слишком часто-такой вот образ
лучше уж читать каждый день любимые)))
На мой взгляд, лучший рассказ у Кинга. Переслушиваю, восхищаюсь.
Сперва неприязнь к главному герою затмевает впечатление от его повествования, но к концу ужас пробирает до костей.
Озвучка великолепна — неспешная, эмоциональная. Звуки на заднем плане усиливают атмосферу.
СПОЙЛЕР: А патологическая боязнь воды матери главного героя и «водное» происхождение буки, возможно, связаны.
Финал истории не оставляет равнодушным.
Пытаться объяснить детские смерти помешательством главного героя не советую: слишком много нестыковок.
Спасибо. Я очень рад. А то, честно говоря, уже за вас немного испугался.)
Я это произведение очень люблю. И много раз его переслушивал и перечитывал. Там есть просто шедевральные моменты. И глубокие мысли тоже. Например, размышление про три типа мозгов достойно более развёрнутого исследования.) А «антисоветчик» Войнович такой же, как в Британии Джонатан Свифт.
Есть и еще один момент — пиар исполнителей. Но тут уж совсем дичь получается — кому Валера конкурент? Начитал, выложил на торрент-сайте и скачивай кто пожелает совершенно бесплатно (кстати, именно так Валерины книги на этот сайт и попадают). Понимаю, читал бы он на «ух ты!», а то ж ведь обычный любитель — техника «как мама в детстве читала», оборудование — что достал и освоил, записывается в самом обычном жилом доме… Да по сравнению с этим начитки того же сибиряка, наверное, выглядят произведениями искусства. Я-то его не слушаю, по личным мотивам.
Переводчик может быть грандиозно эрудированным, лучше всех в мире знать русский — и литературный, и разговорный, и киношный. Но не верю, что в таком огромном количестве текста может не быть ни одного англицизма, а быть, наоборот, на каждом шагу нетривиальные русские идиомы и современные аллюзии.
Игорь, признавайтесь, кто автор?
а со стихам слишком часто-такой вот образ
лучше уж читать каждый день любимые)))
Сперва неприязнь к главному герою затмевает впечатление от его повествования, но к концу ужас пробирает до костей.
Озвучка великолепна — неспешная, эмоциональная. Звуки на заднем плане усиливают атмосферу.
СПОЙЛЕР: А патологическая боязнь воды матери главного героя и «водное» происхождение буки, возможно, связаны.
Финал истории не оставляет равнодушным.
Пытаться объяснить детские смерти помешательством главного героя не советую: слишком много нестыковок.
Я это произведение очень люблю. И много раз его переслушивал и перечитывал. Там есть просто шедевральные моменты. И глубокие мысли тоже. Например, размышление про три типа мозгов достойно более развёрнутого исследования.) А «антисоветчик» Войнович такой же, как в Британии Джонатан Свифт.