Мэтра несло… я бы постеснялся публиковать подобный понос. Пошло, бездарно, безнадёжно, но с эдаким хамским вызовом и самоуверенностью, что свойственно и его нынешней философии…
Ну японцы тоже не очень в оригинальность могут. Хотя с именами у них попроще, да и в иронию иногда могут (что-то типа коносубы). Но вот вопрос почему продолжаю это читать? Надоело уже дропать все после 150 главы.
Крепковато с мужиком обошлись. Если за сто лет кукушка не сползла, то после такого удара скоро точно сползёт, да ещё в роли бога-императора… Всё больше хочется почитать-послушать хоть про какое то светлое будущее, а то всё что то впереди безрадостное рисуется.
Ну зато исполнено круто.
Очень хорошо. 8,5 из 10. Прочтение 9/10. Слушала не за 1 раз, но с удовольствием. Хотелось бы продолжение. Рекомендую. И здесь нет женских соплей. Всё честно и нет роялей в кустах.
Честно говоря, удивляет, с какой целью люди пишут комментарии, подобные вашему – критикуют высказанную другим точку зрения – дескать, она неверная, при этом своим видением не делятся, критику же никак не обосновывают. Вот зачем? Наиболее очевидная причина – просто уколоть написавшего комментарий из личной неприязни. Ваше мнение такое же субъективное, как и моё – вы же не Джек Лондон собственной персоной. Или вы устроили спиритический сеанс с вызовом духа писателя, задали ему вопрос и услышали прямой ответ!? Главный лейтмотив повести – это рост человека над собой, переход на новый уровень духовного развития, укрепление силы духа, чему способствуют экстремальные ситуации, чаще всего сваливающиеся как снег на голову, т. е. неожиданно. Человек при этом может или сломаться, не выдержав испытания, или преодолеть трудности и перейти на более высокий уровень, приобретя опыт и укрепив дух.
СПОЙЛЕР!!!
Главная героиня первоначально была кисейной барышней в фильдеперсовых чулочках – этакой английской чайной розой. Но переезд в Америку, брак с золотоискателем, а затем жизнь на золотоносном прииске со всеми сопутствующими трудностями и тяготами походной жизни, закалили её физически и духовно. Описанное же писателем происшествие, разделившее жизнь Эдит на до и после, — это кульминация – до этой поры ничего худшего с ней не случалось. При этом главная героиня спасла жизнь свою и мужа, не дала свершиться беззаконию, проявляла выдержку и терпение, в конце концов, поступила по закону, ибо была законопослушной гражданкой, свершив справедливое возмездие над преступником собственными руками. При этом от самого автора ни слова осуждения, ни намёка на то, что была совершена ошибка или можно было поступить как-то по-другому — препятствие преодолено, справедливость восторжествовала духовный рост состоялся. Из этого всего я сделала вывод, что писатель восторгается своей героиней, способной не сломаться при наступлении трудностей, да и ещё вырасти над собой, хотя там действительно нет прямого высказывания на этот счёт. Я поняла именно так, но эту точку зрения не разделяю, о чём и написала выше. ИМХО. На истину в последней инстанции я не претендую и никогда не претендовала – это удел других.
впрочем это японцы-стоит глянуть их шоу и видео ))) чтобы вспомнить анекдот
-звонок, милый прости что я вчера тебя назвала больным на голову!
-да нечего-ты же не со зла!
-а чего так шумно-что ты делаешь?
-сороку перемалываю в блендере
Книга написана очень интересно и увлекает с самых первых строчек. Много комичных моментов, смешащих прямо до слёз, оставляет массу позитива и отличного настроения. В рассказе много юмора и курьёзных моментов. Фильм тоже рекомендую посмотреть!!!
в советском доступе этот рассказ был-у друга его читал.
ну и в Инете-читал. не понял от слова совсем. для критики тоталитаризма-слишком убого и примитивно-а что там еще? ну имхо рассказ неплох в жанре БДСМ и девиантной эротики. все по канону беззащитная покорная женщина в полной власти, даже секс-насилие есть ))) извращение достаточно безобидное -но для написания рассказа-как то мало))
Ещё раз пишу
Ваш сыв вообще не понимает что его мать озвучивает. Есле бы он задавал вопросы по книге я не против но он мешает понимаете?! Мешает! Надо было его заткнуть!
Портит все впечатления!
Я зашла на этот сайт что бы 2 не получить по контрольной!
Я не любитель классики и мне это произведение изначально было очень скучно и не интересно, но потом события начали развиваться довольно быстро и мне стало даже очень интересно. То как написано то произведение и то как его читали, мне очень напомнило произведение Грибоедова «горе от ума». Всё-таки хочу признать, что Островский был очень классным драматургом и написал такие хорошие произведения, я сейчас не только об этом произведении, но и о других тоже. Мне очень полюбилась главная героиня Лариса Дмитриевна и очень жаль, что ей досталась такая тяжёлая доля в жизни и в её случае, конец который ей достался не такой уж печальный для неё. Спасибо автору за такое произведение, мне удалось не мало вынести из него лично для себя. Всем советую к прослушиванию!
Белорусский язык нужно изучать с детства!
Иначе выучить его практически нереально.
Как слышишь, так и пишешь-всего лишь будет много ошибок.
Получится «трасянка».
Что-то в мове есть притягательное.
Некоторые русскоговорящие начинают потихоньку читать классиков.По абзацу, по страничке, смысл уловить можно.И так втягиваются.)
Больше прочитывают классики, чем знающие язык, их возраста!
Чем отличается от русского.Кому интересно.
Мелодичностью, мягкостью, какой-то особой душевностью.
Очень красивый белорусский язык.
Хотя большинство русскоговорящие, беларуская мова-душа народа.
Ну зато исполнено круто.
СПОЙЛЕР!!!
Главная героиня первоначально была кисейной барышней в фильдеперсовых чулочках – этакой английской чайной розой. Но переезд в Америку, брак с золотоискателем, а затем жизнь на золотоносном прииске со всеми сопутствующими трудностями и тяготами походной жизни, закалили её физически и духовно. Описанное же писателем происшествие, разделившее жизнь Эдит на до и после, — это кульминация – до этой поры ничего худшего с ней не случалось. При этом главная героиня спасла жизнь свою и мужа, не дала свершиться беззаконию, проявляла выдержку и терпение, в конце концов, поступила по закону, ибо была законопослушной гражданкой, свершив справедливое возмездие над преступником собственными руками. При этом от самого автора ни слова осуждения, ни намёка на то, что была совершена ошибка или можно было поступить как-то по-другому — препятствие преодолено, справедливость восторжествовала духовный рост состоялся. Из этого всего я сделала вывод, что писатель восторгается своей героиней, способной не сломаться при наступлении трудностей, да и ещё вырасти над собой, хотя там действительно нет прямого высказывания на этот счёт. Я поняла именно так, но эту точку зрения не разделяю, о чём и написала выше. ИМХО. На истину в последней инстанции я не претендую и никогда не претендовала – это удел других.
-звонок, милый прости что я вчера тебя назвала больным на голову!
-да нечего-ты же не со зла!
-а чего так шумно-что ты делаешь?
-сороку перемалываю в блендере
ну и в Инете-читал. не понял от слова совсем. для критики тоталитаризма-слишком убого и примитивно-а что там еще? ну имхо рассказ неплох в жанре БДСМ и девиантной эротики. все по канону беззащитная покорная женщина в полной власти, даже секс-насилие есть ))) извращение достаточно безобидное -но для написания рассказа-как то мало))
Ваш сыв вообще не понимает что его мать озвучивает. Есле бы он задавал вопросы по книге я не против но он мешает понимаете?! Мешает! Надо было его заткнуть!
Портит все впечатления!
Я зашла на этот сайт что бы 2 не получить по контрольной!
Иначе выучить его практически нереально.
Как слышишь, так и пишешь-всего лишь будет много ошибок.
Получится «трасянка».
Что-то в мове есть притягательное.
Некоторые русскоговорящие начинают потихоньку читать классиков.По абзацу, по страничке, смысл уловить можно.И так втягиваются.)
Больше прочитывают классики, чем знающие язык, их возраста!
Чем отличается от русского.Кому интересно.
Мелодичностью, мягкостью, какой-то особой душевностью.
Очень красивый белорусский язык.
Хотя большинство русскоговорящие, беларуская мова-душа народа.
Ужасное озвучивание книги!