Александр, зачем начинать с основ — это бессмысленно, хотя, как я догадываюсь, без них вам трудно выдвигать контраргументы; на худой конец, могли бы вплести политэкономию Адама Смита, Давида Риккардо, Джона Мейнарда Кейнса итд итп в свой контраргумент или, если бы у вакс хватило духа — контраргуметы. Как я понял, мое пособие модели 90/10 вам не пригодилось, раз вы выдвигаете эту элементарищину.
Ощущение будут я с пятиклашкой веду диалог… Простите мне мой снобизм, но, все-таки, нужно было внимательно пройтись по моим работам, а не торопиться с выводами, а тем более мне выдвигать этот дешевый контраргумент.
Возможно, вы человек верующий, и вам наступили на вашу ленинскую мозоль. А для меня Ленин, да и вами любимый Сталин, заурядные политики, управлявшие заурядным охлосом.
Моя же задача превратить охлос в людей мыслящих с развитым критическим центром.
Нет, вы еще не готовы критиковать мою новую концепцию. Вам нужно потратить хотя бы год, чтобы созреть. А для этого вы должны убить в себе прежние авторитеты.
Красивый тембр голоса, безупречная дикция, прекрасная выразительность, но… Просто паузы между словами, большие паузы после знаков препинания, огромные паузы между предложениями. Первый раз столкнулась с таким медленным темпом чтения. Терпеть не могу современную скороговорку, но такая заторможенность тоже не радует.
Если учесть глушь в которой он родился и рос да ешё и без отца, то тут волей или не волей будешь отсталым. Хотя по сравнению со многими современными молодыми людьми его возраста, он очень умный.
Автор так часто употребляет «Аника», почти в каждом предложении 🤪 Начало раздражать постепенно. В целом история понравилась, тк персонажи необычные и сам сюжет немного мистичен. Но по мне, тут больше некой психологии, чем детектива.
Копп — это всегда музыка на фоне. Это его стиль и с этим просто нужно смириться или не слушать.
Мой комментарий всё же про текст, а не про музыку. А про что текст — непонятно совершенно. Во всех красках описана жизнь пенсионированного военного, в которую внезапно врывается какая-то дичь. И эта дичь даже как-то условно связана с прошлым героя. Но вот как, почему и, самое главное, зачем это раса с высокоразвитым интеллектом и подведением как у недоразвитого имбецила связана с первой частью сюжета — остаётся не очень понятным.
Перевод отменный. К сожалению сам сюжет очень невнятный.
Книга не понравилась. Как будто выпустили черновик, не вычитав текст.
Очень много мата. Может, на английском это звучит органично, но на русском слишком грубо и не к месту.
Не услышала (может пропустила, конечно) про то, как он не узнал свою песню.
Очень неровное повествование, сильно прыгает по разным периодам. Это неплохо, но тут уж черезчур. Просто поток разума. Я, например, не смогла бы пересказать книгу.
Личность спорная, я бы не хотела работать с ним. Но, наверное, милые парни и не становятся такими яркими звездами.
Почти ничего про детей, а было бы интересно.
Перевод тоже оставляет желать лучшего. То играли песню Pink, то играли с певицей Pink (не нашла свидетельств этому); то довёл парня до нервного срыва, то до нервного тика.
Манера чтения за других (особенно женских) персонажей не понравилась. И, мне кажется, лучше не читать английские названия с акцентом. При этом некоторые слова произнесены неверно. Резало слух «дуд» (dude just like a lady), «хоел» (hole in my soul), «фин» (i don't want to miss a thing). Голос приятный, скорость нормальная.
В любом случае было интересно посмотреть на жизнь с точки зрения Стивена Тайлера, спасибо!
Люблю Aerosmith.
Ощущение будут я с пятиклашкой веду диалог… Простите мне мой снобизм, но, все-таки, нужно было внимательно пройтись по моим работам, а не торопиться с выводами, а тем более мне выдвигать этот дешевый контраргумент.
Возможно, вы человек верующий, и вам наступили на вашу ленинскую мозоль. А для меня Ленин, да и вами любимый Сталин, заурядные политики, управлявшие заурядным охлосом.
Моя же задача превратить охлос в людей мыслящих с развитым критическим центром.
Нет, вы еще не готовы критиковать мою новую концепцию. Вам нужно потратить хотя бы год, чтобы созреть. А для этого вы должны убить в себе прежние авторитеты.
Мой комментарий всё же про текст, а не про музыку. А про что текст — непонятно совершенно. Во всех красках описана жизнь пенсионированного военного, в которую внезапно врывается какая-то дичь. И эта дичь даже как-то условно связана с прошлым героя. Но вот как, почему и, самое главное, зачем
Перевод отменный. К сожалению сам сюжет очень невнятный.
Книга не понравилась. Как будто выпустили черновик, не вычитав текст.
Очень много мата. Может, на английском это звучит органично, но на русском слишком грубо и не к месту.
Не услышала (может пропустила, конечно) про то, как он не узнал свою песню.
Очень неровное повествование, сильно прыгает по разным периодам. Это неплохо, но тут уж черезчур. Просто поток разума. Я, например, не смогла бы пересказать книгу.
Личность спорная, я бы не хотела работать с ним. Но, наверное, милые парни и не становятся такими яркими звездами.
Почти ничего про детей, а было бы интересно.
Перевод тоже оставляет желать лучшего. То играли песню Pink, то играли с певицей Pink (не нашла свидетельств этому); то довёл парня до нервного срыва, то до нервного тика.
Манера чтения за других (особенно женских) персонажей не понравилась. И, мне кажется, лучше не читать английские названия с акцентом. При этом некоторые слова произнесены неверно. Резало слух «дуд» (dude just like a lady), «хоел» (hole in my soul), «фин» (i don't want to miss a thing). Голос приятный, скорость нормальная.
В любом случае было интересно посмотреть на жизнь с точки зрения Стивена Тайлера, спасибо!
Люблю Aerosmith.