100%
Скорость
00:00 / 58:55
01_01
01:02:03
01_02_01
30:22
01_02_02
43:49
01_03
47:40
01_04
50:41
01_05
52:17
01_06_01
26:28
01_06_02
45:28
01_07_01
39:06
01_07_02
32:01
01_07_03
36:15
01_08
55:05
01_09
41:49
01_10
36:35
02_11
47:59
02_12_01
44:45
02_12_02
36:48
02_13
25:50
02_14_01
54:10
02_14_02
31:50
02_15_01
35:43
02_15_02
37:57
02_16
16:00
02_17_01
31:40
02_17_02
21:14
02_17_03
30:16
02_18_01
24:10
02_18_02
32:21
02_18_03
18:10
02_19_01
49:16
02_19_02
10:00
02_19_03
41:56
02_20_01
38:56
02_20_02
38:33
02_20_03
Роман, проза
57,7K
Жанры:
Историческая проза
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь | Азия(Ближний Восток | Центральная Азия))
Время действия:
Позднее Средневековье/эпоха Возрождения
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейно-параллельный
Слово от диктора
Сегодня 8 июня 2017 года.
Наконец-таки, я завершил аудиоверсию тетралогии «Звезды над Самаркандом» Сергея
Петровича Бородина, к которой я приступил в январе 2015 года. К сожалению, четвертая книга «Белый
конь» не была завершена автором в связи с его кончиной.
Бородин довольно таки словоохотливый
рассказчик в своей самобытной манере и в силу этого, невзирая на всю красоту
его текста, который насыщен богатой лексикой, сложными синтаксическими оборотами,
утомляет читающего, особенно того, кто декламирует его. Порой просто не хватает
дыхания, вернее, уметь дышать, декламируя подобный текст, и, разумеется,
терпения перечислять количества и качества предметов и имен в одном
предложении, а также читать описания умонастроений людей, природы, сцен,
реминисценций героев произведения, которые могут уместиться аж на нескольких
страницах книги. Есть мнение, что бородинские тексты, надо читать про себя — он
лучше звучит в уме читателя, нежели с подачи диктора. Предположу, что неслучайно
за 65 лет, после выхода первой книги «Хромой Тимур» тетралогии «Звёзды над Самаркандом»,
никто так и не осмелился перевести текст печатный в звучащий. Вполне возможно,
что стиль Бородина не из легких — он витиевато и по-восточному красив, по-умному
написан, особенно, когда проскальзывают мысли главных героев — чувствуется
хорошая аналитика автора произведения. Правда, где-то автор и привирает,
например, когда серб Милош Обилич убивает турецкого Султана Мурата не
отравленным кинжалом, как это было в действительности, а копьем, вонзив ему
прямо в сердце. И таких несовпадений у автора можно найти много, однако это
нисколько не умаляет достоинств его исторического романа. Надо признать также,
что произведение Бородина не менее поучительно, а стиль его неповторим.
Итак, работа над
созданием аудиоверсии была не из легких, но выполнимая, невзирая на мою
неопытность в качестве диктора. Да и звукорежиссер, а также редактор не
помешали бы в этом предприятии. Разумеется, в связи с этим и погрешностей в
аудиокниге хватает, в частности, технические, а также 21 орфоэпическая ошибка
на протяжении 60 часов озвучки. Сразу предупреждаю, что это будет резать слух
шибко грамотных, ратующих за стандартное орфоэпирование!
Все-таки, почему я
решился озвучить «Звёзды над Самаркандом», хотя вначале у меня было страстное
желание озвучить исторический роман в шести книгах «Великий Моурави» о Георгии
Саакадзе, грузинском полководце рубежа XVI—XVII веков, написанной Антоновской Анной
Арнольдовной?
Во-первых, более чем за полвека
после выхода первой книги «Хромой Тимур» тетралогии «Звёзды над Самаркандом»,
никто так и не рискнул озвучить книгу, не говоря уже об экранизации ее, в то
время как масса посредственных книг и озвучивается, и экранизируется. В самом
деле, обидно, что за столько лет не поступило заказа профессиональным дикторам
озвучить такое выдающееся произведение (Противно, когда все делается за деньги
и ради денег!). Во-вторых, мне хотелось сделать смысловые акценты в книге для
тех, кто читал данное произведение, но многое для себя так и не почерпнул. И,
в-третьих, это произведение повествует о моем земляке, выдающемся правителе и
полководце всех времен и народов — об Амире Тимуре, который покорил 27
государств и создал династию Тимуридов. Уместно сказать, что у Амира Тимура
было два выдающихся потомка: Улугбек, больше известный как выдающийся астроном
и Бабур, основавший в Индии династию Великих моголов. Бабур также известен тем,
что написал книгу под названием «Бабур-наме». И ещё, старшего сына Амира Тимура,
которого он очень любил, но который рано ушел из жизни, звали Джахангир. Ирония
судьбы, но когда я родился, меня назвали Тимуром (с монг. «железо»), позже
переименовали в Джахангира, что на фарси означает «властелин мира», а точнее, «взявший
мир» (джахан – мир, гир – взявший, от инфинитивной формы гирифтан — брать)!
Надо признать, что хорошая
аудиокнига, как правило, создается творческим коллективом на базе
звукозаписывающей студии, где, кроме главного персонажа – диктора, есть и
звукорежиссер, и редактор, причем не просто диктор-любитель, а профессиональный
диктор, у которого за спиной годы учебы и профессионального опыта! Хотя, надо
заметить, за последние десять лет в Интернет-пространстве появилось огромное
множество непрофессиональных озвучек. Значит, и они пользуются спросом у любителей
аудиокниг! Я даже на одном сайте прочитал следующее, цитата: «Надоели эти
профессиональные декламаторы. Я зашел на этот сайт, чтобы послушать
чтецов-любителей, а тут выложили одних профессионалов». Этого любителя
аудиокниг можно понять, но отчасти. Как сказал один очень-очень опытный диктор,
отвечая на вопрос о профессиональных дикторах: «Не имеет значение,
профессиональный ли ты диктор или нет, имеет значение, слушают ли тебя, как
диктора».
Прослушивая собственную декламацию «Звёзды над Самаркандом», я заметил за собой, что я, как чтец, порой
становлюсь монотонен, и это утомляет даже меня, как слушателя. Однако все же я нашел
решение этой проблемы. Нет, оно не в самой манере чтения или в умении
декламировать текст, а в том, что я подобрал музыкальный фон — саундтреки — к
длинным описательным частям текста Бородина, богатыми, как я уже сказал выше,
распространенными предложениями, оборотами, архаической лексикой, требующих
особых навыков интонирования, орфоэпирования. И всё это становится на свои места
— возникает некое триединство: начитанный текст, музыка и спецшумы. Использование
спецшумов, как известно, создает у слушателя ощущение собственного присутствия,
именно когда он слушает сцены книги. Таким образом, я совместил начитку со
спецшумами, например, журчание ручья, порывы ветра, пение птиц, топот и ржание
лошадей, фоновые голоса людей и т.п., чтобы уши слушателя не утомлялись от
звучащего голоса диктора и он мог слушать аудиотекст хотя бы не менее получаса,
пусть даже не всю главу целиком. У Бородина главы по длительности звучания
достигают двух часов! Разумеется, главы разбиваются на смысловые части, так,
чтобы их можно было слушать без напряга и получать от слушания аудиотекста удовольствие.
Таким образом и само чтиво лучше запоминается и остается неизгладимое впечатление от прослушанного.
Не обессудьте мой труд, скорее напоминающий труд и швеца, и жнеца и в дуду игреца в одном лице, если я
бываю где-то не столь точен. Я надеюсь, что когда-нибудь «Звёзды над Самаркандом»
Сергея Петровича Бородина, озвучит профессиональный диктор, чтобы все мы могли
насладиться предельно правильной и профессиональной декламацией этого
исторического романа, написанного выдающимся писателем. А пока есть то, что
есть.
Приятного прослушивания!
Наконец-таки, я завершил аудиоверсию тетралогии «Звезды над Самаркандом» Сергея
Петровича Бородина, к которой я приступил в январе 2015 года. К сожалению, четвертая книга «Белый
конь» не была завершена автором в связи с его кончиной.
Бородин довольно таки словоохотливый
рассказчик в своей самобытной манере и в силу этого, невзирая на всю красоту
его текста, который насыщен богатой лексикой, сложными синтаксическими оборотами,
утомляет читающего, особенно того, кто декламирует его. Порой просто не хватает
дыхания, вернее, уметь дышать, декламируя подобный текст, и, разумеется,
терпения перечислять количества и качества предметов и имен в одном
предложении, а также читать описания умонастроений людей, природы, сцен,
реминисценций героев произведения, которые могут уместиться аж на нескольких
страницах книги. Есть мнение, что бородинские тексты, надо читать про себя — он
лучше звучит в уме читателя, нежели с подачи диктора. Предположу, что неслучайно
за 65 лет, после выхода первой книги «Хромой Тимур» тетралогии «Звёзды над Самаркандом»,
никто так и не осмелился перевести текст печатный в звучащий. Вполне возможно,
что стиль Бородина не из легких — он витиевато и по-восточному красив, по-умному
написан, особенно, когда проскальзывают мысли главных героев — чувствуется
хорошая аналитика автора произведения. Правда, где-то автор и привирает,
например, когда серб Милош Обилич убивает турецкого Султана Мурата не
отравленным кинжалом, как это было в действительности, а копьем, вонзив ему
прямо в сердце. И таких несовпадений у автора можно найти много, однако это
нисколько не умаляет достоинств его исторического романа. Надо признать также,
что произведение Бородина не менее поучительно, а стиль его неповторим.
Итак, работа над
созданием аудиоверсии была не из легких, но выполнимая, невзирая на мою
неопытность в качестве диктора. Да и звукорежиссер, а также редактор не
помешали бы в этом предприятии. Разумеется, в связи с этим и погрешностей в
аудиокниге хватает, в частности, технические, а также 21 орфоэпическая ошибка
на протяжении 60 часов озвучки. Сразу предупреждаю, что это будет резать слух
шибко грамотных, ратующих за стандартное орфоэпирование!
Все-таки, почему я
решился озвучить «Звёзды над Самаркандом», хотя вначале у меня было страстное
желание озвучить исторический роман в шести книгах «Великий Моурави» о Георгии
Саакадзе, грузинском полководце рубежа XVI—XVII веков, написанной Антоновской Анной
Арнольдовной?
Во-первых, более чем за полвека
после выхода первой книги «Хромой Тимур» тетралогии «Звёзды над Самаркандом»,
никто так и не рискнул озвучить книгу, не говоря уже об экранизации ее, в то
время как масса посредственных книг и озвучивается, и экранизируется. В самом
деле, обидно, что за столько лет не поступило заказа профессиональным дикторам
озвучить такое выдающееся произведение (Противно, когда все делается за деньги
и ради денег!). Во-вторых, мне хотелось сделать смысловые акценты в книге для
тех, кто читал данное произведение, но многое для себя так и не почерпнул. И,
в-третьих, это произведение повествует о моем земляке, выдающемся правителе и
полководце всех времен и народов — об Амире Тимуре, который покорил 27
государств и создал династию Тимуридов. Уместно сказать, что у Амира Тимура
было два выдающихся потомка: Улугбек, больше известный как выдающийся астроном
и Бабур, основавший в Индии династию Великих моголов. Бабур также известен тем,
что написал книгу под названием «Бабур-наме». И ещё, старшего сына Амира Тимура,
которого он очень любил, но который рано ушел из жизни, звали Джахангир. Ирония
судьбы, но когда я родился, меня назвали Тимуром (с монг. «железо»), позже
переименовали в Джахангира, что на фарси означает «властелин мира», а точнее, «взявший
мир» (джахан – мир, гир – взявший, от инфинитивной формы гирифтан — брать)!
Надо признать, что хорошая
аудиокнига, как правило, создается творческим коллективом на базе
звукозаписывающей студии, где, кроме главного персонажа – диктора, есть и
звукорежиссер, и редактор, причем не просто диктор-любитель, а профессиональный
диктор, у которого за спиной годы учебы и профессионального опыта! Хотя, надо
заметить, за последние десять лет в Интернет-пространстве появилось огромное
множество непрофессиональных озвучек. Значит, и они пользуются спросом у любителей
аудиокниг! Я даже на одном сайте прочитал следующее, цитата: «Надоели эти
профессиональные декламаторы. Я зашел на этот сайт, чтобы послушать
чтецов-любителей, а тут выложили одних профессионалов». Этого любителя
аудиокниг можно понять, но отчасти. Как сказал один очень-очень опытный диктор,
отвечая на вопрос о профессиональных дикторах: «Не имеет значение,
профессиональный ли ты диктор или нет, имеет значение, слушают ли тебя, как
диктора».
Прослушивая собственную декламацию «Звёзды над Самаркандом», я заметил за собой, что я, как чтец, порой
становлюсь монотонен, и это утомляет даже меня, как слушателя. Однако все же я нашел
решение этой проблемы. Нет, оно не в самой манере чтения или в умении
декламировать текст, а в том, что я подобрал музыкальный фон — саундтреки — к
длинным описательным частям текста Бородина, богатыми, как я уже сказал выше,
распространенными предложениями, оборотами, архаической лексикой, требующих
особых навыков интонирования, орфоэпирования. И всё это становится на свои места
— возникает некое триединство: начитанный текст, музыка и спецшумы. Использование
спецшумов, как известно, создает у слушателя ощущение собственного присутствия,
именно когда он слушает сцены книги. Таким образом, я совместил начитку со
спецшумами, например, журчание ручья, порывы ветра, пение птиц, топот и ржание
лошадей, фоновые голоса людей и т.п., чтобы уши слушателя не утомлялись от
звучащего голоса диктора и он мог слушать аудиотекст хотя бы не менее получаса,
пусть даже не всю главу целиком. У Бородина главы по длительности звучания
достигают двух часов! Разумеется, главы разбиваются на смысловые части, так,
чтобы их можно было слушать без напряга и получать от слушания аудиотекста удовольствие.
Таким образом и само чтиво лучше запоминается и остается неизгладимое впечатление от прослушанного.
Не обессудьте мой труд, скорее напоминающий труд и швеца, и жнеца и в дуду игреца в одном лице, если я
бываю где-то не столь точен. Я надеюсь, что когда-нибудь «Звёзды над Самаркандом»
Сергея Петровича Бородина, озвучит профессиональный диктор, чтобы все мы могли
насладиться предельно правильной и профессиональной декламацией этого
исторического романа, написанного выдающимся писателем. А пока есть то, что
есть.
Приятного прослушивания!
15 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Макс Гордый
17 минут назад
Boriska1
1 час назад
Александр Сухаричев
1 час назад
Андрей Бурцев
1 час назад
Нестор Иванович
2 часа назад
keitad
2 часа назад
Unidentified
2 часа назад
Арлит Из Сафери
2 часа назад
АЛЕКСЕЙ Бородай
3 часа назад
sspaltsev
3 часа назад
Святослав Харконнен
4 часа назад
trishinaip
4 часа назад
Святослав Харконнен
4 часа назад
Александр Синица
4 часа назад
Soer53
4 часа назад
Ihar
4 часа назад
Lena
4 часа назад
Евгений
4 часа назад
utail utail
5 часов назад
Павел Палей
5 часов назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Хочу ещё!!!
Прекрасный чтец!
Прекрасная музыка!
Ожившая история…
Книга очень хороша. Любителям истории и в частности востока советую к прослушке.
Сергей Петрович Бородин смотрит на нас с того света и радуется, питаясь нашими положительными эмоциями…
2. Костры похода
3. Молниеносный Баязет
У меня есть книга ,, звезды над Самаркандом,, ее несколько раз перечитала, осень люблю ее.
Как называется трек из эпизода 02-12-01, время 24:54?