Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Абдуллаев Джахангир
Рейтинг
6.25 из 10
Длительность
10 минут
Год озвучки
2021
Год издания
1939
Серия
Рассказы о Ленине (1)
Жанры Реализм
Характеристики Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный
Описание
Графин. Согласно этой истории, маленький Володя в течение двух месяцев испытывал угрызения совести по поводу того, что он разбил в гостях графин, но не сознался. Только честно признавшись в содеянном, Володя смог спокойно заснуть.

«Рассказы о Ленине» — это сборник 16-ти коротких рассказов Михаила Зощенко 1939 года для детей дошкольного возраста, в которых описываются различные факты из жизни Ленина, призванные в доступной форме раскрыть маленькому читателю положительные черты вождя мирового пролетариата. В советское время рассказы были включены в списки обязательного чтения для младших школьников. «Рассказы о Ленине» послужили основой для большого количества анекдотов и пародий. Рассказы также наводят читателя на мысль о том, каким способностями и человеческими качествами должен обладать человек, чтобы управлять людьми и целой страной.

Очевидно, что, написав «Рассказы о Ленине», Зощенко создал художественный шедевр. Но смысл его был совсем не в том, чтобы доступным и простым для детского восприятия языком написать об этом вожде. Приданная к заглавию всего цикла авторская помета: «Эти рассказы написаны мною для детей дошкольного возраста», — обмануть может лишь читателя, желающего обмануться. Эти рассказы, безусловно, можно читать детям, причем именно они о них высказывают нередко столь проницательные суждения и замечания, что профессиональные критики могли бы позавидовать им. Однако чуть ли не в первой рецензии на этот цикл (рецензия Р. Ковнатора в журнале «Ленинград», 1941 год, №6) говорилось о том, что написанные необычайно ясно и легко, с предельной простотой, рассказы Зощенко о Ленине далеко выходят за рамки «детского чтения».
Добавлено 20 ноября 2021

11 комментариев

Популярные Новые По порядку
ну что тут сказать — один из самых любимых и полезных рассказов в детстве.
Когда доводилось нашкодничать в те далёкие времена, и приближалось неотвратимое возмездие на помощь приходил этот самый графин.
Я всегда мог сказать(чаще всего родителям), что даже маленький Володя Ленин(ай же ш Зощенко да «сукин сын») совершал ошибки.
Родители были обезоружены ))).
Вова тогда ещё был Ульянов, и ему было всегда очень стыдно за этот поступок, поэтому он поменял фамилию на Ленин, наверное чтобы замести следы.
Emoji 15
Ответить
pamplona navarra
........................................................!!!
Emoji 5
Ответить
из рассказа понял, что мама Володи тоже пользовалась французским пґононсом, и весьма успешно

Пи. Си. На заметку логопедам — если хотите избавить ребёнка, да и пожалуй, что и взрослого от картовости — переходите на изучение английского, и вообще говогите на этом 👅 языке и всё будет very well.

Пи.Си. № 2 — этот лингвистически -логопедический фокус запатентован за З.М., А.Д., и pamplonanavarra.
Emoji 12
Ответить
pamplona navarra
Очень тонкое замечание, очень )))) Я тоже это заметил, что в английском варианте пгопала кагтавость у обоих.
НУ, а если сегъёзно, то, к сожалению, не слышал, как Ленин говорит по-английски. Не стал рисковать.
Спасибо за отзыв!
Emoji 6
Ответить
Ну да…раньше всех учили на примере маленького Володи…
Emoji 7
Ответить
Прелестно!
Музыка великолепно подобрана.
Благодарю за труд. ;)
Emoji 5
Ответить
Амаль Фарук ибн Легион
Что вы, для меня это было отдых, не труд! Не пришлось прибегать к флунжеру! )
Спасибо, за отзыв, Амаль!
Emoji 7
Ответить
А картавить-то зачем?
Emoji 2
Ответить
Sergey Semenov
Для придания аутентичности. Ленин картавил. Мать его тоже картавила. Но ильичевская картавость придает персонажу дополнительный шарм. Вот, зачем! Разумеется, легче было не картавить. Но чтец не ищет легких путей.

Замечено психологами, что мы больше сочувствуем картавым, косоглазым, кривобоким, безногим, безруким, калекам, слабым, да и вообще юродивым.

Сергей Семенов, кто вы по профессии? Не логопед ли? Если нет, то какие могут быть вопросы? Слушайте и наслаждайтесь!
Emoji 4
Emoji 3
Ответить
Английский перевод рассказа можно найти здесь youtu.be/De4IThfbp1A
Emoji 1
Ответить
А когда вырос стал борцом за правду 😉
Emoji
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Tikkey Только что
теология)))
Алла Логачева 9 минут назад
Карим… мне все понравилось)) Умеешь заканчивать произведения)) Фраза в конце… ))Звукорежиссёр ты конечно классный!!!...
Serzh Ar 1 час назад
Рассказ переозвучен только тут уже 4 раза. Был бы смысл, если бы превзошли другие озвучки, а так… зачем? Для...
Не смог дальше слушать после того как девочка заявила что имела много любовников и занималась сексом…
Ел
Елена
1 час назад
Прелестнейшая сказка и великолепная озвучка!
Деомид Новиков 2 часа назад
Чушь… ни дать ни взять…
Eugene Nick 2 часа назад
Интересно 🤔 Коменты диаметрально противоположные. Надо прослушать.
Хабибзян Фазылов 3 часа назад
Если покурить хороший план то вряд ли получится вновь проснуться прежним.
laurina 3 часа назад
Книга очень понравилась и прочитана замечательно. Спасибо!
Frank Norton 3 часа назад
Да, все верно
Эфир