
100%
Скорость
00:00 / 33:15
Окаянная Дженет





Скрыть главы

Жанры:
Мистика
Место действия:
Наш мир (Земля)(Европа(Западная))
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный
Описание
Рассказ о священнике прихода Болвири, преподобном Мердоке Соулисе, которому довелось в молодости пожалеть гонимую всеми за ведовство женщину, а потом жестоко раскаяться в своей доброте…
Другие книги Стивенсон Роберт
Аудиокниги жанра «Ужасы, мистика»
20 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Николай Кобзев-Теодоров
5 минут назад
Юра
26 минут назад
SergeVP
52 минуты назад
Devtoniy Shevchenko
55 минут назад
UKRAWOLF
58 минут назад
Pleis
59 минут назад
Дмитрий Титков
1 час назад
Maryna
1 час назад
Алекс Бремеров
2 часа назад
Сергей Кривонос
3 часа назад
Антон
4 часа назад
Nataliya62
4 часа назад
Евгений Бекеш
4 часа назад
Сергей Ежков
5 часов назад
qwerty5
5 часов назад
Harakiri88
5 часов назад
indus
5 часов назад
Чероки Валетта-Грейт-Стар
5 часов назад
Миша
5 часов назад
Sandra Hagen
5 часов назад




















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
02. Роберт Льюис Стивенсон — «Джанет продала душу дьяволу» (чит. Роман Волков)
нельзя воспринимать обложку отдельно. это же — арт-хаус.
учИтесь воспринимать информацию комплексно и понимать подтексты!)))
Спасибо, Григорий)
А во вторых: на обложке вовсе не мертвец, а какой то мутант. Или житель Ада, или ещё кто, но явно не зловещий мертвец. Уж я то (и простой обыватель в моем лице, мы — оба) в курсе как они выглядят. funart.pro/uploads/posts/2020-09/1599160473_7-p-zloveshchie-mertvetsi-3-armiya-tmi-film-19.jpg Истории про борьбу с ними, типа «Эш против зловещих мертвецов» (отличный сериальчик!) все смотрели.
Ну, и, примерно представляя себе в общем плане то, что писал Стивенсон, я полагаю, что того, что нарисовано и написано на обложке в книге и в помине нет. Кроме мистики, разве что.
То есть: господин оформитель подкинул ассоциативных идей публике: какие-то словосочетания+непонятная картинка+отсутствие названия произведения и имени автора, а дальше — понимай как хочешь., это ж чистейшей воды арт-хаус! Не?
:)
(я пытаюсь сказать, что в том комментарии, это шутка насчет арт-хауса была. Обложка до безумия нелепая и неподходящая)
Не считая первых вступительных абзацев, рассказ написан на шотландском языке, что придаёт ему характер народной легенды. «Окаянная Дженет» является одним из двух рассказов Стивенсона на шотландском наряду с «Историей Тода Лапраика» из 15-й главы романа «Катриона».
Сам Стивенсон в письме от апреля 1893 года отмечал: «“Тод Лапраик” это образец живого шотландского; если бы я не написал ничего, кроме него и “Окаянной Дженет”, я бы всё равно был писателем».
Ну если только в оригинале, как образец народной легенды… куда ни шло, а так скукотища.
Это как Слово о полку Игореве перевести на современный английский… кому и чем это будет интересно?
Да и для своего времени это было самое наверное то что нужно)))
P. S. ответил поклонник Стивенсона и верескового мёда
А Водяного удалили — лучшее исполнение!
За стих получил у доски пятёрку