Затонувшая земля <br/>
«Не найти и за тысячу лет нам — <br/>
Объясняют учёные мне — <br/>
Ту страну, что пропала бесследно <br/>
В океанской ночной глубине».<br/>
(Александр Городницкий)<br/>
Наконец-то состоялось знакомство с известнейших циклом Лейбера «Фафхрд и Серый Мышелов» из эпопеи «героического фэнтези» автора. Два приятеля-авантюриста путешествуют по волшебному миру Нивон, центром которого является великий город Ланкмар. Они такие разные, но объединяет их жажда приключений, которые они и находят на свои, корректно выражаясь, головы.<br/>
Плывя по Внешнему морю, Фафхрд ловит рыбу, внутри которой он находит… «Это было кольцо… и ключ одновременно. Стержень ключа был отогнут под прямым углом к кольцу и ложился на палец при носке. На нем была какая-то резьба. Мышелову перстень не понравился — инстинктивно. Смутная тяжесть, что одолевала его уже не первый день, словно сошлась на блестящем предмете». Предчувствия не обманули Мышелова. Друзья попали в переделку. Морские приключения — бальзам на душу. Тем более, что Фафхрд на поверку оказывается бывалым мореходом, не боящимся ни шторма, ни враждебной галеры.<br/>
Он рассказывает Мышелову легенду о сказочной Симоргии. Но была ли она на самом деле, или как мифическая Атлантида затонула в глубине океана и веков. <br/>
Рассказ настолько интересный, что слушается легко и заманчиво. Иван Савоськин не просто поведал нам эту удивительную историю, а устроил для слушателей настоящий аудиоспектакль. Огромное спасибо!<br/>
***<br/>
«Воображение его пробудилось, перед ним предстала сказочная Симоргия, не во тьме морской, под покрывалом донного ила, но такой, как была когда-то; живая, в давнем расцвете ремесел и торговли, сильная своим чужестранным чародейством».
Пьеса «Крепость над Бугом» о защитниках Брестской крепости. Её автор русский советский писатель, историк, радио- и телеведущий, Лауреат Ленинской премии, участник Великой отечественной войны Сергей Сергеевич Смирнов. Пьеса была написана в 1957 году и в том же году была поставлена в Центральном академическом театре Советской Армии. Но есть ещё книга. Она существует в двух редакциях. Каждый вариант имеет своё название. Первый — «Крепость на границе», второй расширенный и дополненный — «Брестская крепость». Представленная здесь пьеса написана по первому варианту книги.<br/>
Сергей Смирнов много сделал для увековечения памяти героев войны. Его выступления в печати, на радио и телевидении в популярном телеальманахе «Подвиг» внесли огромный вклад в поиск пропавших в годы войны неизвестных героев. Писатель много сделал для восстановления доброго имени солдат, попавших в годы войны в плен и позже за это осуждённых у себя на Родине. Именно Сергей Смирнов сделал всеобщим достоянием героическую эпопею обороны Брестской крепости, предпринял огромную работу по сбору материалов о защитниках крепости. В 60-х Сергей Сергеевич автор и ведущий цикла теле- и радиопередач, посвящённых Брестской крепости. Эти передачи породили массовое патриотическое движение по розыску неизвестных героев.<br/>
Сегодня 22 июня — День памяти и скорби. В этот день ровно 80 лет назад началась самая кровопролитная и страшная война в истории нашей страны и всего человечества. Вспомните сегодня о тех, кто отдал свою жизнь за свободу и независимость нашей Родины, кому мы обязаны своим существованием. И в память о всех героях войны послушайте аудиоспектакль «Крепость над Бугом». Он не такой большой и много времени вы не потратите.
Замечательный аудиоспектакль, на котором, скорее всего, остановят взгляд молодые люди. И они уже задали в комментариях справедливый вопрос: «а почему это комедия?» <br/>
Для нашего времени сюжет- это полная дикость, <spoiler>пытка голодом и подневольная выдача замуж</spoiler>. Для того времени, когда жил Шекспир, дикость- это то, что творит главная героиня. Потому что, выходя замуж, ты, не владеющая даже своими платьями в доме отца, получаешь возможность управлять всем хозяйством, которое есть у мужа, всеми домашними слугами, балами, детьми и т.д. Мужчина отвечал за то, чтобы на все это были деньги. Это несправедливое распределение обязанностей, но отнюдь не такое бесправное для жен, как может показаться. Развестись, кстати, нельзя, и бить жен тоже не поощряется (иначе будущим мужьям было бы все равно на строптивость). Поэтому девушки притворяются милыми и покорными, а мужчины так критичны в своем отборе. <br/>
И тут Катарина <spoiler>говорит: «нет, вы все дураки» и выгоняет женихов из дому. Для нашего времени это, наверное, сродни использованию фуршетного стола в качестве унитаза. Ее просто считают чем-то вроде сумасшедшей. И вдруг находится человек, который залезает на этот фуршетный стол вместе с ней. Переходя на язык того времени, он говорит ей: «Я вообще-то не промах, я не дурак. У меня, соответственно обычаям нашего времени, есть власть над тобой. Зато куролесить мы вдвоем будем не меньше: вон пойди поколоти этих клуш, которые притворялись такими миленькими, а потом почитай им публичную отповедь. А теперь давай называть солнце луной, а того почтенного синьора девочкой. Весело? Весело.» </spoiler><br/>
Вот поэтому то, что они творят- это фарс и комедия, а не социальная драма.
Ровно 150 лет назад — 31 марта 1873 года известный русский драматург Александр Николаевич Островский написал свою знаменитую пьесу-сказку «Снегурочка», где показал красоту окружающего мира, любви, природы и молодости. Первоначальное исследование народных сказок о Снегурочке провел А.Н. Афанасьев в своей работе «Поэтические воззрения славян на природу» (1867). Под влиянием его идей Островский написал свою версию. Он дал волю своей фантазии и рассказал эту историю на свой лад, наполнив жизнь легендарной девушки нешуточными страстями.<br/>
Действие происходит в сказочном месте — царстве Берендея. Описывая законы этой страны, автор словно рисует своей идеал общественного устройства. В царстве Берендея люди живут по законам совести и чести, стараются не вызвать гнев богов. В этой истории Снегурочка предстает в знакомом нам сегодня образе — бледная блондинка в бело-голубой зимней одежде. Здесь-то Снегурочка впервые сталкивается с Дедом Морозом, который оказывается ее папой. А мамой выступает Весна-Красна. Впрочем, история Снегурочки у Островского невеселая: оставленная у людей на попечении, она становится жертвой непонимания.<br/>
Весеннюю сказку А.Н. Островского высоко оценили А.И. Гончаров и И.С. Тургенев, однако многие отклики современников были резко отрицательными. Драматурга упрекали за отход от социальных проблем и «прогрессивных идеалов». В великом русском драматурге критика желала видеть, прежде всего, обличителя «темного царства.<br/>
Театральная постановка «Снегурочки» московским Малым театром (11 мая 1873 г.) фактически провалилась. Несмотря на то, что в спектакле были задействованы все три труппы: драматическая, оперная и балетная, а музыку к нему написал сам П.И. Чайковский, несмотря на использование технических диковинок: движущихся облаков, электрической подсветки, бьющих фонтанов, скрывающих исчезновение «тающей» Снегурочки в люке, – пьесу большей частью ругали.<br/>
В 1882 г. известный композитор Н.А. Римский-Корсаков поставил по пьесе Островского одноименную оперу. Красивая сказка о любви, облаченная в музыкальную форму, стала настоящим хитом. На рождественские утренники девочки наряжались в костюм Снегурочки, а взрослые с удовольствием разыгрывали сценки из популярной оперы. <br/>
А после революции Снегурочка стала персоной нон-грата. Советская власть объявила празднование Нового года и Рождества пережитком буржуазного прошлого и запретила его отмечать, наложив запрет на все атрибуты праздника. И только в 1935 г. новогодние праздники вновь пришла в дома. Через два года в кремлевском Колонном зале впервые Дед Мороз и Снегурочка, переквалифицировавшаяся к тому времени из его дочки во внучку, впервые появились вместе. С тех пор они неразлучны.
Какая замечательная эпопея!!! Автору большой респект!!! Я многое узнал о Великой Отечественной! Много вопросов для себя осветил о Второй Мировой! Узнал истинное лицо французов, поляков, румын, прибалтов, англичан, ирландцев, американцев, испанцев. А сколько информации о вооружении, о снарядах, о тактике и стратегии военных действий, об экипажах кораблей и субмарин и много чего ещё!!! Написано не только профессионально, но и очень интересно, с изюминкой!!! слушаю предпоследнюю книгу и заранее сожалею, что этот сериал скоро кончится!!! Браво автору!!! Хочется сказать о колоритном чтеце Ларионове!!! молодец!!! Настоящий мастер слова, настоящий актёр, многим народным артистам, таким как Кирил Лавров, очень есть чему поучиться у Ларионова! А его диалект и некоторые неклассические ударения и орфография создают особый шарм в прослушивании произведений такого рода! В конце концов, это же не скучный диктант на уроке русского языка и литературы! Это художественное произведение!!! Спасибо Вам, артист Ларионов, за столь интересный аудиоспектакль!!! Как то пытался слушать тихий Дон в исполнении Дмитрия Ульянова, так чуть не уснул, пришлось искать других чтецов. Ну и о самом главном, о том истинном интересе к произведению со стороны публики!!! Кто бы что не говорил, а такое количество комментарий само по себе является ярким свидетельством об интересе к этим произведениям! И не важно, откуда бралась информация, главное, интересно преподнесена!!! А кто всегда всем недоволен, так напишите сами, попробуйте, на любую тему, информации валом, в библиотеку не ходи, открыл Гугл и вперёд! Только заранее я почти уверен, что читать вас, злопыхатели и критиканы, никто не будет, потому что одно дело, писать критические заметки и комментарии, другое дело, настоящие интересные литературные произведения!!! Спасибо большое, что прочитали до конца мой отзыв, спасибо большое Савину Владу и Сергею Ларионову!!!
Спектакль «Первый президент» о выдающейся женщине Екатерине Романовне Дашковой. Она прожила всего 66 лет, но сколько всего успела сделать. Она первая в истории женщина не императорского происхождения, которой удалось занять высокий государственный пост директора Санкт-Петербургской Академии наук и председателя Российской Академии. Екатерина Дашкова — переводчик-журналист, писатель. музыкант, педагог, оказала значительное влияние на преобразование абсолютной монархии в монархию просвещённую. Не без её участия в 1762 г. произошёл дворцовый переворот. Был свергнут Император Пётр 3-ий и на престол взошла его жена Екатерина 2-ая. Сохранились мемуары Дашковой, в них ценные сведения о том времени и о тех событиях.<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Екатерина Дашкова — Ия Саввина<br/>
Екатерина 2-ая, Императрица — Людмила Шапошникова<br/>
Пётр 3-ий, Император — Вячеслав Дугин<br/>
Григорий Орлов — Вадим Бероев<br/>
Воронцов — Владимир Гордеев<br/>
Потёмкин — Евгений Евстигнеев<br/>
Зубов — Вячеслав Степанов<br/>
Дашков — Виктор Зозулин<br/>
Лепёхин — Владимир Муравьёв<br/>
Молодой офицер — Иван Власов<br/>
Вольтер — Анатолий Кторов<br/>
Автор пьесы — Зоя Чернышёва, режиссёр постановщик — Владимир Иванов.<br/>
<br/>
Роль Екатерины Дашковой играет Ия Саввина. 2 марта Народной артистке РСФСР и СССР, лауреату Государственных премий СССР и РСФСР им. братьев Васильевых Ии Сергеевне Саввиной исполнилось 85 лет со Дня рождения. Хрупкая красавица с ангельским взором и железным характером. Она не имела профильного образования, однако это не помешало ей стать одной из лучших актрис советской эпохи. Её называли «каплей росы», «стальной фиалкой», «северной звездой», а по величине и мощи таланта сравнивали с неподражаемой Фаиной Раневской.<br/>
Накануне Международного женского дня — 8 марта, очень полезно было бы послушать аудиоспектакль об одной из величайших женщин в истории России Екатерине Романовне Дашковой в исполнении другой не менее знаменитой актрисы Ии Сергеевны Саввиной.
Замечательная книга, на мой взгляд, лучшее произведение автора. Ламли, как правило, не свойствен глубокий самоанализ текста, так как обычно этот автор выступает формалистом от истории и фольклора. Но личность, представленная в данном произведении, достойна не меньшего внимания литературоведов, чем, например, Печорин. Композиция мне показалась несколько неудачной — вначале она была комичной, но к концу автор развернул её наименее бредовым образом. <br/>
Исполнение порадовало практически полным отсутствием орфоэпических ошибок, что редкость. Хотя я и остаюсь сторонником простого прочтения текста без тенденции к аудиоспектаклю. <br/>
Личность главного героя не привлекает ни словом, ни делом: для учителя, гуманиста и миротворца он слишком жесток и эгоистичен, а для беспринципного карьериста и адепта зла — сверх всякой меры ограничен воспитанием и социальными связями. Тот факт, что мотивы личной мести он ставит выше глобальных вопросов, и яростные попытки оправдать совершённые им убийства также не делают ему чести в моих глазах. <br/>
Другое дело — прекрасный антагонист книги Борис Драгошани. Это герой, живший собственной жизнью, вышедший из-под пера автора случайно, нарисованный наспех карикатурным злодеем, а получившийся великим и сложным человеком. Его личность в первую очередь гностическая и даже хтоническая. Качества его доведены во всех сферах до абсолюта, и оцениваются они вне оси добра и зла, а исключительно по масштабу и силе влияния. Это тот идущий, что осилит дорогу, это та сила воли, что способна пробудить древних, и главное — это осознанный выбор зла как жизненного пути, а значит, великая свобода. Именно Драгошани — подлинный сверхчеловек, и автор неосознанно подтверждает это, давая ему возможность воплотиться в новой ипостаси. Драгошани — неугасимая личность, яркое пламя, чёрный свет. Тот особый оживший герой, что способен менять провидение.
Книга (аудиоспектакль) очень долго были в моем списке «к прослушиванию», как то я не решалась ее начать. Свершилось…. Сначала был спектакль потом, сразу, книга. Пожалуй, это лучшая книга, прослушанная мной в этом году и совершенно точно – самая необычная. Для меня это самая, на данный момент, оригинальная история любви на фоне событий реальной истории. Если б знать, где кроются шедевры! Шикарная оказалась вещь, просто шикарная!<br/>
ГГ рафинированный интеллигент, рассказывает историю своей любви к Ольге — даме сильно оригинального склада характера, утонченной и интеллигентной, но достаточно практичной. <br/>
«… – Ольга, я прошу вашей руки. – Это очень кстати, Владимир. Нынче утром я узнала, что в нашем доме не будет всю зиму действовать центральное отопление. Если бы не ваше предложение, я бы непременно в декабре превратилась в ледяную сосульку. Вы представляете себе, спать одной в кроватище, на которой можно играть в хоккей? – Итак… – Я согласна. [...] <br/>
– Ужасно, ужасно, ужасно! Все время была уверена, что выхожу замуж по расчету, а получилось, что вышла по любви. Вы, дорогой мой, худы, как щепка, и в декабре совершенно не будете греть кровать.»<br/>
Владимир и Ольга стараются быть вместе, а вокруг бушует революция. Время действия Москва, 1918-1924 годы. Изнанка строительства «нового мира» — террор, произвол, разруха, голод. Повествование создает впечатление полного сюрреализма: «Котлетку-с маpешаль-с… свеженьких-с огуpчиков-с… пломбиp-с… кофеек-с на огоньке-с...» перемежаются с новостями о голоде и людоедстве, Деникин наступает с юга. Юденич с севера. Большевики в это время ставят в Москве памятники героям Парижской Коммуны или <br/>
«— Делать-то вы что-нибудь умеете? — Конечно нет. — Н-да… И он деловито свёл брови. — В таком случае вас придётся устроить на ответственную должность.»<br/>
Но нет — это и есть самый настоящий реализм. Верю. <br/>
Написано прекрасно об ужасных вещах и событиях.<br/>
Рекомендую к прослушиванию и книги и спектакля. Светлана прочла книгу великолепно.
"— У больного что болело?<br/>
— Голова.<br/>
— А почему же повязка на ноге?<br/>
— Сползла.<br/>
— Так! — грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул."<br/>
(Григорий Горин)<br/>
***<br/>
Однажды много лет назад, когда я была еще школьница, у нас заболел учитель. И чтобы мы не разбрелись по школе, а тихо и мирно сидели в классе, нам предложили почитать книжку вслух. Откуда возникла эта книга, уже не помню. Читал её очень артистичный мальчик. В начале рассказа был анекдот. Смеялся весь класс, но фишка была в другом. Дальше шла очень смешная история о том, как человек в гостях не мог понять анекдот и приставал к рассказчику, чтобы тот объяснил, даже ночью позвонил. Но как можно объяснить анекдот человеку без чувства юмора?! Вот тут класс уже не просто смеялся, а хохотал до коликов. Рассказ назывался «Почему повязка на ноге?» Автор Григорий Горин. Это была что называется ЛЮБОВЬ с первой строчки. <br/>
Многие годы я наслаждалась творчеством известного писателя, сатирика, ведущего. Перечитано, пересмотрено, переслушано мною почти всё творческое наследие талантливого человека. Видела я и фильм. И актеры хорошие. И текс смешной. Но фильм как-то не зацепил. А вот озвучен сценарий Александром Синицей потрясающе! И тонкий юмор, и многочисленные подтексты преподнесены слушателям на блюдечке с голубой каемочкой. Настоящий аудиоспектакль. Понравилось всё, вплоть до музыкального оформления. И даже то, что вместо скрипки звучит фортепьяно. Уж если с юмором, то по полной.<br/>
И оперные арии очень даже были к месту. «Филармонический концерт представить просто… Маленький оркестр, дирижер, двое упитанных солистов: колоратурное собрано и баритональный бас. Поют по итальянски, чтобы выделить прелесть звуков и затуманить глупость смысла.»<br/>
Благодарю Александра за чудесное настроение.<br/>
***<br/>
"- А теперь Вам надо уехать.<br/>
— Я уже купил ей билет на пароход.<br/>
— Какой?<br/>
— Называется Титаник.<br/>
— Отличный пароход."
«Провалившимся экспериментом» возможно и был бы «Отель», но при условии намного лучшего аналога от братьев Стругацких, а поскольку сравнивать не с чем, то мы имеем неповторимый шедевр. Написали бы писатели лучшее — тогда мы бы сравнили и обсудили. :) Но что-то сомнительно.<br/>
Повесть «Отель «У Погибшего Альпиниста»» по достоинству оценена не только множеством читателей, но и выдержала проверку временем. Написанная в 1969 году, она до сих пор не устарела как научная фантастика и неизменно доставляет удовольствие читателям.<br/>
Сам я несколько раз читал повесть, впрочем как и другие произведения Стругацких, и смотрел фильм неоднократно, а когда я первый раз прослушал аудиоспектакль, нашел совершенно новое для себя — весь творческий коллектив сделал шедевр, актеры преподнесли мне повесть в более ярком свете, открыли много разных интересных мелочей, которые я не замечал раньше ни в книге, ни в кино. Так украсить произведение озвучкой могли только профессионалы с большой буквы.<br/>
Случай из моей жизни, возможно это будет не интересно кому-то, но…<br/>
В 2010 году я был в командировке далеко от городов и селений, работал практически сутками на экскаваторе, работа почасовая — так что сколько отработаешь, столько и получишь. И набраны у меня были флэшки с аудиокнигами, много их было. И слушал аудиокниги я постоянно, сколько работал, столько и слушал. И вот, наткнулся я на «Отель» в виде спектакля, так всю оставшуюся командировку я слушал только его, 1.5 месяца. )))) Казалось бы, можно было бы и рехнуться от такого, но не в данном случае))). И сколько бы я не слушал этот спектакль, каждый раз мне казалось, что слушаю его в первый раз, все время находил новое и интересное. Прошло 10 лет, а я до сих пор его слушаю. Очень нравится игра актеров и звуковое оформление в целом. Шедевр не только литературный, но и шедевр озвучивания!
Колоссальную работу автора и уж тем более исполнителя над этим циклом очень сложно переоценить, даже не смотря на не большие литературные огрехи, в которые я просто не хочу и не буду вдаваться и упоминать далее, потому как они становятся настолько не важными и попросту говоря — последнетепенными на таком блестящем общем фоне по-настоящему качественного приключенческо — фантастичного современного романа с просветительной миссией! И этот последний факт не оспорим, ибо исторические части хочется не то что запомнить, а записать в лекционную тетрадь, настолько это познавательно и просто захватывающе интересно!!! Ну а озвученные здесь новые бытийно — философские теории мироустройства открывают новый взгляд на всегда привлекательные и актуальные для человечества казалось бы уже давно решённые вопросы и по сути устраивают полноценный мозговой штурм, заставляющий переосмысливать собственное мировоззрение!!! Тем более удивительно воспринять это всё не из менторски — научных статей или тяжеловесных исторических трактатов, а из такого «лёгкомысленного» и как говорят многие злопыхатели — пустого жанра как фантастика! Хочется ещё отметить благородное отсутвие даже какой-либо попытки на пошлость и чернуху, чем грешат, к большому сожалению, очень многие недобросовестные авторы «работающие» на опять-таки казалось бы, такой благодатной ниве сего жанра и подобной приключенческой направленности! И только за это, хочу сказать автору отдельное большое СПАСИБО!!!<br/>
Подытоживая всё вышесказанное, хочу порекомендовать этот роман самому широкому кругу читателей/слушателей начиная с 10 лет и до самого позднего вероятного возраста человеческой жизни, потому как каждый найдёт в нем посыл именно для себя!!!))<br/>
И уважаемому автору и любимому исполнителю — большущие признательность и благодарность за ваши творчество, труд, ответственность и такие разносторонние уникальные эмоции, которые вы дарите нам!!!<br/>
<br/>
Ни как не могу закончить без слов адресованных исполнителю: Иван — Вы неподражаемы и просто Великолепны, так как в вашем «прочтении» этот роман заиграл новыми цветами и красками, безусловно обогатился и звучит как полноценный аудиоспектакль, от которого страшно и просто невыносимо оторваться!!!))
Прослушал с удовольствием, хоть это и укороченная версия для масс. Аудиоспектакли моя слабость. С другой стороны, еще раз убеждаюсь, что прочтение имеет значение (тм). Версия в исполнении Герасимова делает произведение намного более лиричным и философским, а не сатирическим водевилем. Особенно меня поразил Плюшкин по сравнению со школьным чтением: это же трагический персонаж на самом деле, а не повод для смеха. В целом же: критиковать Гоголя — это все равно, что против ветра… плевать. Стиль, образы, идеи «Мертвых душ» узнаваемы в десятках позднейших произведений, иногда прямо, а иногда потому что Чичиков — классический персонаж всех исторических эпох. Стоит все же отметить, что поэтическое воспевание мифа «Руси», включая тотальный бардак, коррупцию и халатность, сильно утомляет современного читателя. Пафос, поэтизация Гоголем (и другими) недостатков как неотъемлемых проявлений блаженной, непознаваемой «русской души», культурной исключительности «Руси» — сильно подрывает, притупляет сатирический эффект. А результаты такого mixed message видны и теперь.Напоследок, вот он, гимн демократической молодежи: <br/>
«Смотри же, Павлуша, учись, не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам. Коли будешь угождать начальнику, то, хоть и в науке не успеешь и таланту бог не дал, все пойдешь в ход и всех опередишь. С товарищами не водись, они тебя добру не научат; а если уж пошло на то, так водись с теми, которые побогаче, чтобы при случае могли быть тебе полезными. Не угощай и не потчевай никого, а веди себя лучше так, чтобы тебя угощали, а больше всего береги и копи копейку: эта вещь надежнее всего на свете. Товарищ или приятель тебя надует и в беде первый тебя выдаст, а копейка не выдаст, в какой бы беде ты ни был. Все сделаешь и все прошибешь на свете копейкой!»
Прочла комментарии уважаемых аудиоклубников и решила обновить впечатления от когда-то читаной книги, прослушав аудиоспектакль. Гениальное произведение – небольшая повесть, в которой показана трагическая судьба героини…Только мне кажется, что эта книга всё-таки в первую очередь не о войне и о трудностях житья-бытья в эпоху перемен, а о трудной женской доле – проходят года и столетия, но ничего не меняется – всё тот же пресловутый фактор – «высеченное мужское самолюбие», порождающее уязвлённого и разъярённого самца, который зачастую ставит не только крест на карьере, но и ломает судьбу, делает невыносимым само существование. И, конечно же, людская психология – людям зачастую легче смириться с греховностью ближнего, так как это возвышает их в своих собственных глазах, чем с добропорядочностью. Если бы героиня пошла по наклонной, меняла бы любовников, как хирург перчатки, устроила бы в этой коммуналке притон, то и в этом случае не было бы к ней столько ненависти и негатива со стороны соседей, а тут видите ли – она не такая, какой должна бы быть согласно их сценарию, а именно «эскадронной шкурой» – да как посмела!? А ещё она смогла обойтись без них – не жалуется, не плачется в жилетку, не просит подаяния, не валяется в грязи под забором – вот если бы это было так, то они её бы пожалели, снисходительно протянули бы запотевшую в ладони милостыню, почувствовав одновременно своё превосходство и добродетельность, — но опять слом сценария…Опять же красота – она мало кому прощается…Думаю, что героиня в силу жизненных обстоятельств, не достаточно знала людей. Чтобы выжить, ей нужно было быть гибче, в каких-то обстоятельствах немного подыграть, сохранив при этом золотую середину, чтобы не так уж сильно «разочаровывать» людей – для выживания в социуме это необходимо, хотя иногда и противно. Вот с чем я не могу согласиться с великим русским и советским классиком – так это в том, как он показал её абсолютным лузером относительно того, что касается женской привлекательности. Судя по описанию юности героини, это была вполне себе «кисейная барышня» — с бантиками, рюшечками, шляпками, чулочками, завитыми локонами и пр., и пр. А тут вдруг она это всё забыла – извините, это как езда на велосипеде – раз научившись, разучиться просто невозможно.
Насладившись безграничной фантазией авторов пришло время для <br/>
Реалистичных рассказов.<br/>
«Время коротких суток,<br/>
снимаемого плаща, разбухших ботинок, судорог в желудке<br/>
от желтой вареной брюквы;<br/>
сильного ветра, треплющего хоругви...»<br/>
(Иосиф Бродский)<br/>
…<br/>
Первым к нам пожаловал Анатоль Франс со своей изысканностью стиля.<br/>
Резкая сатира на религиозную бюрократию в «Гестасе», и следом — такой милый и трепетный «Новогодний подарок мадемуазель де Дусин».<br/>
«Хорошо усвоенным уроком» поделилась со своими близкими и друзьями, и мы вместе посмеялись. Как писал Федор Иванович Тютчев,<br/>
«Нам не дано предугадать.<br/>
Как слово наше отзовется.»<br/>
…<br/>
Своеобразный черный юмор Джона Кольера в рассказе «Другая американская трагедия — А для своего старинного друга я сделал все, что смог». С этим точно, не поспоришь…<br/>
Очень интригующее «Зелье — Я люблю когда люди мне благодарны, тогда они приходят еще. Не сразу, конечно, а потом...» Вполне философский рассказ с изюминкой.<br/>
…<br/>
Потрясающий рассказ Роберта Артура «Полночный визит — В нём не было ничего примечательного, если не считать пистолета». Трудно сказать, чего в нем больше — черного юмора или искрометной находчивости героя.<br/>
…<br/>
Рассказ писателя Саки (Гектора Хью Монро) «Лаура» написан в жанре юмористической мистики. Своеобразный привет с того света.<br/>
Но в рассказах «Открытая дверь» и «Передышка» за дело берутся юные леди. А они такие проказницы! Скучно не будет. К тому же прекрасные характеристики героев. «Ушел в политику с тем же душевным настроением, с которым другие облачаются в траур.»<br/>
…<br/>
Открытием для меня явились рассказы финской писательницы и художницы Туве Янссон. Женщина, подарившая миру Муми-троллей — вот всё, что я знала.<br/>
В «Письме идолу» передаются взаимоотношения между творческим человеком и поклонницей, которая воспринимает писателя, как его лирического героя, придуманного и не имеющего ничего общего с реальным. К тому же, такой неоднозначный финал. <br/>
Тема творчества затронута и в другом рассказе — «Черное на белом». Иногда художнику тесно в отведенных ему рамках заказа, и он ищет новые истоки для полёта фантазии. Насколько далеко он может зайти в своих поисках. «Я сделаю в этот раз с черной доминантой. Я хочу передать темноту. Понимаешь, серое передает лишь ощущение затаенного дыхания, предчувствия страха, ожидание его.»<br/>
…<br/>
Очень своеобразная подборка для реализма. Потому такой эпиграф. Это реализм Бродского. Нелинейный, как и почти все рассказы. Спасибо, Олег. Вы не перестаёте меня восхищать удивительным вкусом, и конечно, прекрасным воплощением.<br/>
***<br/>
«Меня больше всего интересует недосказанное. Нельзя объяснять всё на свете. Намек гораздо важнее подробно высказанного». Туве Янссон
Музыка мне понравилась больше, чем содержание. Начало хорошее, но приключения в лесу абсолютно не впечатлили, ждала чего-то большего. Тем более потенциал был. Но т.к. выясняется, что вся сказка задумывалась всего лишь как реклама, то реклама и получилась. Я бы даже сказала антиреклама -навязчивое упоминание о Дзен реально раздражает. Возможно, если бы нашелся хороший режиссер, то визуализация в виде красивого мультфильма или коротенького фильма могла бы получиться более интересной, т.к. в звуковом варианте слышатся все слабые места в тексте — авторам не достает писательского мастерства, и с текстом стоило бы хорошо поработать. Хотя бы убрать сложные предложения и фразы типа«с интересом подумала», «вдруг увидела свое пальто» и другие подобные. Так пишут пятикласники в школьных сочинениях. <br/>
Фея мне показалась агрессивной и вредной. Не хватило мне логики в её действиях. Если она приходит к тем, кто ждет праздника, чтобы дать этот праздник, то почему ведет себя, как хулиганка? Если «лечит» девочку от лени, заставляя лепить снежки, то мы должны понимать, что девочка изначально с ленцой, но вроде бы нет, об этом не упоминается нигде. Фактически она заваливает ребёнка снегом и, поставив в безвыходное положение, заставляет (на себя?) работать. Потом, правда, показывает снежно-световое «шоу» — это и есть праздник, который она принесла, но принесла как-то очень, на мой взгляд, навязчиво и агрессивно. <br/>
Ещё хочу упоминуть о «ружье на стене», оно ведь, по традиции, должно выстрелить, но нет, не выстрелило. Это я об описании плаща с буквами. Какую смысловую нагрузку несет этот эпизод. Зачем буквы? Наташа с их помощью какое-то волшебное заклинание сможет произнести или еще что-то? нет, она просто видит знакомые буквы и… и всё, даже не может их прочитать. Может у неё после этого возникло желание срочно научится читать? опять нет…<br/>
Словом, сказка получилась какая-то недо…<br/>
Но два момента мне действительно понравились. Во-первых, песенка феи. Правда, прикольная, похоже, она была из какого-то племени диких новогодних фей)).<br/>
Во-вторых, сама идея сюжета: переход во времени к повзрослевшей Наташе и её вторая встреча с феей. <br/>
А вот про лечебную индейку — как-то не очень, лучше бы она собачке вызвала на дом этого знакомого ветеринара, было бы эффектней и достоверней. Ведь если собаку можно вылечить индейкой, то это и не болезнь вовсе, а скорее отмаза её хозяина, чтобы не встречаться с девушкой)) Или бы тогда уж фея как-то волшебно себя проявила и помогла собачке выздороветь. Ведь новый год же, чудеса и всё такое.<br/>
Словом, могло быть намного лучше.
«Двенадцать месяцев» Самуила Маршака одна из самых волшебных новогодних сказок. Но многие даже не подозревают о том, что она появилась в разгар Великой Отечественной войны, когда Маршак уже не писал для детей. Во время войны он занимался тем, что считал важным в то время — писал для газеты «На страже Родины», публиковал стихи в «Правде», создавал антифашистские плакаты, содействовал сбору средств в Фонд обороны. Но однажды он получил письмо от маленького мальчика. В письме шестилетний корреспондент спрашивал — «почему он (Маршак), которого дети считают своим собственным писателем, изменил им и последний год писал только для взрослых?» Этот наивный детский вопрос заставил писателя вернуться к сказкам даже в такое не сказочное время.<br/>
В основу сюжета легла сказка Божены Немцовой, хотя Маршак утверждал, что с первоисточником познакомился гораздо позже, а на тот момент слышал лишь чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в устном пересказе. Кроме пьесы писатель создал и прозаическую версию услышанной легенды и опубликовал с подзаголовком «Славянская сказка». В оригинале не было королевы и её учителя профессора — только мачеха, её дочь и падчерица.<br/>
Свой замысел Маршак объяснил так: «Я долго думал над финалом. Нельзя же было оставить падчерицу в царстве месяцев и выдать её замуж за Апреля-месяца. Я решил вернуть её домой — из сказки в реальную жизнь — с тем, чтобы все месяцы гостили у неё по очереди и приносили ей в подарок то, чем каждый из них богат… Мне хотелось, чтобы сказка рассказала о том, что только простодушным и честным людям открывается природа, ибо постичь её тайны может только тот, кто соприкасается с трудом».<br/>
В июне 1943 года Маршак прочитал пьесу труппе МХАТ. К сожалению воплотить «Двенадцать месяцев» на сцене удалось только после войны в 1947 году. В 1956 году вышел рисованный советский мультфильм. А в 1980 году японцы совместно с «Союзмультфильмом» выпустили «Двенадцать месяцев» в жанре анимэ. Интересно, что в японском прокате сказка шла под несколько мистическим названием — «Лес — живой».<br/>
Ну и, конечно, самой известной экранизацией стал фильм Анатолия Граника, вышедший в 1972 году. Съёмки проходили летом, в павильоне, поэтому и зима, и подснежники были искусственными. Но это не сказалось на популярности фильма, благодаря замечательной игре актёров. Кстати, Анатолий Граник снял ещё один замечательный фильм по сказке Маршака «Умные вещи». Но эти фильмы Маршак уже не увидел — он умер 4 июля 1964 года.<br/>
Наверно, так и рождаются настоящие сказки — вопреки всем трагическим обстоятельствам, даже во время войны, и приносят чудеса тем, кто в них верит.
Складывается впечатление, что комментаторы дальше первых серий не слушали. А жаль. «Эхо Москвы» подарило нам, детям тогдашнего времени (мне было 14 лет) эту сказку в 1999 году. Тем кто забыл — это время, когда бомбили Белград (сказка шла аккурат в марте '99), полгода назад случился дефолт, а про компьютеры размышляли лишь в учебниках. Радио тогда было источником информации, как сейчас соцсети. И этот спектакль был сделан молодыми ребятами больше, как способ сделать что-то хорошее, в отсутствии качественного контента для детей: советские радиопостановки осточертели, а нового никто не делал. Мне тогда Интернационал зашел, я о нем не слышала в силу возраста и спокойно его восприняла, как дань уважения к той эпохе. Но очень понравилась подача в духе «рассказов у костра», очень интерактивно («Эхо» тогда много чего делало с включением слушателя и гордилось именно такой подачей). Я исписала все свободные кассеты (серии подавались раз в день вечером, отсюда и повторы, чтобы напомнить, что было вчера), но теперь они посыпались, а Венедиктов крайне редко ставил «эту прелесть» в эфир — уж сколько просили слушатели и слали мешки писем (да-да, тогда их писали от руки). За 20 лет она звучала лишь 5 раз (!!!!). Но главное другое — на просторах интернета до недавнего времени этого спектакля не было. Шутка ли, оцифровать кассеты без потери качества. 17 мая 2020 года его оцифровала сама радиостанция «Эхо Москвы». Спектакль получился очень музыкальным — авторы тогда подбирали его сами (это не сейчас, залез в интернет и качай, тогда инструменталки качественной было мало, она на носителях не издавалась почти, знаю, потому что делала такое в это же время). Сейчас читают иначе, а аудиоспектакли не ставят вовсе, слишком энергозатратно. Очень благодарна ресурсу, за возможность наслаждаться классной работой, сделанной в прямом смысле «на коленке» да еще и в хорошем качестве — теперь это уже история (с 4 марта 2022 года «Эхо Москвы» закрыто, все архивные записи заблокированы). Огромное человеческое спасибо ВСЕМ от фанатов, от тех, ко помнит и не забыл.
Почему этот рассказ не только для детей, постараюсь ответить. Я заметила, что здесь, на этом сайте, многие пользователи с удовольствием слушают книги и аудиоспектакли для детей, причем в одной из аннотаций так и сказано: «Подходит для любого возраста – от первоклассников до пенсионеров» (Может, более забавно звучало бы «от пионеров до пенсионеров»). <br/>
Что касается данного рассказа. Да, как я уже упоминала, автор в 2014 году включил его в свой сборник для детей, но первоначально он был издан вместе с другими рассказами и повестями без привязки к какой-либо возрастной группе. <br/>
Что может дать эта книга взрослому читателю? На мой взгляд, каждая из четырех историй имеет свой «акцент» и свой подход к вопросу взаимоотношений между человеком и его четвероногими друзьями. <br/>
В первой истории – это общение с ребенком, воспитание, указание на ошибку, расстановка приоритетов, сочувствие ребенку, получившему горький опыт. Данные аспекты адресованы, скорее, взрослым, чем детям. И что важно: здесь отец мальчика проявил себя как настоящий педагог, когда стал разъяснять сыну его ошибку (не будем сейчас заострять внимание на шлепке, которым он наградил сына, – это была его первая реакция, да и особенности воспитания в те времена были такие). Кстати, лично для меня стало настоящим открытием, что собаки умеют не только радоваться, грустить, скучать и пр., но и… обижаться! <br/>
Вторая и третья истории довольно близки друг другу по духу – там собака способствует сплоченности семьи, становится связующим звеном, обеспечивающим не только налаженный ритм повседневной жизни, но и реальную помощь при внезапно возникших непростых обстоятельствах. <br/>
Однако последняя, четвертая, история – о чем может сказать она взрослым читателям? Мне кажется, только одно: есть нечто, что существует на уровне подсознания, и как важно уметь обращать внимание на поступающие извне сигналы (или подобие сигналов), распознавать их, уметь прислушиваться к своим ощущениям, интуиции. Это то преимущество, которое имеют перед людьми животные, — они или предчувствуют это, или чувствуют — будь то вблизи или на огромном расстоянии. Вот как-то так)))
«Не найти и за тысячу лет нам — <br/>
Объясняют учёные мне — <br/>
Ту страну, что пропала бесследно <br/>
В океанской ночной глубине».<br/>
(Александр Городницкий)<br/>
Наконец-то состоялось знакомство с известнейших циклом Лейбера «Фафхрд и Серый Мышелов» из эпопеи «героического фэнтези» автора. Два приятеля-авантюриста путешествуют по волшебному миру Нивон, центром которого является великий город Ланкмар. Они такие разные, но объединяет их жажда приключений, которые они и находят на свои, корректно выражаясь, головы.<br/>
Плывя по Внешнему морю, Фафхрд ловит рыбу, внутри которой он находит… «Это было кольцо… и ключ одновременно. Стержень ключа был отогнут под прямым углом к кольцу и ложился на палец при носке. На нем была какая-то резьба. Мышелову перстень не понравился — инстинктивно. Смутная тяжесть, что одолевала его уже не первый день, словно сошлась на блестящем предмете». Предчувствия не обманули Мышелова. Друзья попали в переделку. Морские приключения — бальзам на душу. Тем более, что Фафхрд на поверку оказывается бывалым мореходом, не боящимся ни шторма, ни враждебной галеры.<br/>
Он рассказывает Мышелову легенду о сказочной Симоргии. Но была ли она на самом деле, или как мифическая Атлантида затонула в глубине океана и веков. <br/>
Рассказ настолько интересный, что слушается легко и заманчиво. Иван Савоськин не просто поведал нам эту удивительную историю, а устроил для слушателей настоящий аудиоспектакль. Огромное спасибо!<br/>
***<br/>
«Воображение его пробудилось, перед ним предстала сказочная Симоргия, не во тьме морской, под покрывалом донного ила, но такой, как была когда-то; живая, в давнем расцвете ремесел и торговли, сильная своим чужестранным чародейством».
Сергей Смирнов много сделал для увековечения памяти героев войны. Его выступления в печати, на радио и телевидении в популярном телеальманахе «Подвиг» внесли огромный вклад в поиск пропавших в годы войны неизвестных героев. Писатель много сделал для восстановления доброго имени солдат, попавших в годы войны в плен и позже за это осуждённых у себя на Родине. Именно Сергей Смирнов сделал всеобщим достоянием героическую эпопею обороны Брестской крепости, предпринял огромную работу по сбору материалов о защитниках крепости. В 60-х Сергей Сергеевич автор и ведущий цикла теле- и радиопередач, посвящённых Брестской крепости. Эти передачи породили массовое патриотическое движение по розыску неизвестных героев.<br/>
Сегодня 22 июня — День памяти и скорби. В этот день ровно 80 лет назад началась самая кровопролитная и страшная война в истории нашей страны и всего человечества. Вспомните сегодня о тех, кто отдал свою жизнь за свободу и независимость нашей Родины, кому мы обязаны своим существованием. И в память о всех героях войны послушайте аудиоспектакль «Крепость над Бугом». Он не такой большой и много времени вы не потратите.
Для нашего времени сюжет- это полная дикость, <spoiler>пытка голодом и подневольная выдача замуж</spoiler>. Для того времени, когда жил Шекспир, дикость- это то, что творит главная героиня. Потому что, выходя замуж, ты, не владеющая даже своими платьями в доме отца, получаешь возможность управлять всем хозяйством, которое есть у мужа, всеми домашними слугами, балами, детьми и т.д. Мужчина отвечал за то, чтобы на все это были деньги. Это несправедливое распределение обязанностей, но отнюдь не такое бесправное для жен, как может показаться. Развестись, кстати, нельзя, и бить жен тоже не поощряется (иначе будущим мужьям было бы все равно на строптивость). Поэтому девушки притворяются милыми и покорными, а мужчины так критичны в своем отборе. <br/>
И тут Катарина <spoiler>говорит: «нет, вы все дураки» и выгоняет женихов из дому. Для нашего времени это, наверное, сродни использованию фуршетного стола в качестве унитаза. Ее просто считают чем-то вроде сумасшедшей. И вдруг находится человек, который залезает на этот фуршетный стол вместе с ней. Переходя на язык того времени, он говорит ей: «Я вообще-то не промах, я не дурак. У меня, соответственно обычаям нашего времени, есть власть над тобой. Зато куролесить мы вдвоем будем не меньше: вон пойди поколоти этих клуш, которые притворялись такими миленькими, а потом почитай им публичную отповедь. А теперь давай называть солнце луной, а того почтенного синьора девочкой. Весело? Весело.» </spoiler><br/>
Вот поэтому то, что они творят- это фарс и комедия, а не социальная драма.
Действие происходит в сказочном месте — царстве Берендея. Описывая законы этой страны, автор словно рисует своей идеал общественного устройства. В царстве Берендея люди живут по законам совести и чести, стараются не вызвать гнев богов. В этой истории Снегурочка предстает в знакомом нам сегодня образе — бледная блондинка в бело-голубой зимней одежде. Здесь-то Снегурочка впервые сталкивается с Дедом Морозом, который оказывается ее папой. А мамой выступает Весна-Красна. Впрочем, история Снегурочки у Островского невеселая: оставленная у людей на попечении, она становится жертвой непонимания.<br/>
Весеннюю сказку А.Н. Островского высоко оценили А.И. Гончаров и И.С. Тургенев, однако многие отклики современников были резко отрицательными. Драматурга упрекали за отход от социальных проблем и «прогрессивных идеалов». В великом русском драматурге критика желала видеть, прежде всего, обличителя «темного царства.<br/>
Театральная постановка «Снегурочки» московским Малым театром (11 мая 1873 г.) фактически провалилась. Несмотря на то, что в спектакле были задействованы все три труппы: драматическая, оперная и балетная, а музыку к нему написал сам П.И. Чайковский, несмотря на использование технических диковинок: движущихся облаков, электрической подсветки, бьющих фонтанов, скрывающих исчезновение «тающей» Снегурочки в люке, – пьесу большей частью ругали.<br/>
В 1882 г. известный композитор Н.А. Римский-Корсаков поставил по пьесе Островского одноименную оперу. Красивая сказка о любви, облаченная в музыкальную форму, стала настоящим хитом. На рождественские утренники девочки наряжались в костюм Снегурочки, а взрослые с удовольствием разыгрывали сценки из популярной оперы. <br/>
А после революции Снегурочка стала персоной нон-грата. Советская власть объявила празднование Нового года и Рождества пережитком буржуазного прошлого и запретила его отмечать, наложив запрет на все атрибуты праздника. И только в 1935 г. новогодние праздники вновь пришла в дома. Через два года в кремлевском Колонном зале впервые Дед Мороз и Снегурочка, переквалифицировавшаяся к тому времени из его дочки во внучку, впервые появились вместе. С тех пор они неразлучны.
Действующие лица и исполнители:<br/>
Екатерина Дашкова — Ия Саввина<br/>
Екатерина 2-ая, Императрица — Людмила Шапошникова<br/>
Пётр 3-ий, Император — Вячеслав Дугин<br/>
Григорий Орлов — Вадим Бероев<br/>
Воронцов — Владимир Гордеев<br/>
Потёмкин — Евгений Евстигнеев<br/>
Зубов — Вячеслав Степанов<br/>
Дашков — Виктор Зозулин<br/>
Лепёхин — Владимир Муравьёв<br/>
Молодой офицер — Иван Власов<br/>
Вольтер — Анатолий Кторов<br/>
Автор пьесы — Зоя Чернышёва, режиссёр постановщик — Владимир Иванов.<br/>
<br/>
Роль Екатерины Дашковой играет Ия Саввина. 2 марта Народной артистке РСФСР и СССР, лауреату Государственных премий СССР и РСФСР им. братьев Васильевых Ии Сергеевне Саввиной исполнилось 85 лет со Дня рождения. Хрупкая красавица с ангельским взором и железным характером. Она не имела профильного образования, однако это не помешало ей стать одной из лучших актрис советской эпохи. Её называли «каплей росы», «стальной фиалкой», «северной звездой», а по величине и мощи таланта сравнивали с неподражаемой Фаиной Раневской.<br/>
Накануне Международного женского дня — 8 марта, очень полезно было бы послушать аудиоспектакль об одной из величайших женщин в истории России Екатерине Романовне Дашковой в исполнении другой не менее знаменитой актрисы Ии Сергеевны Саввиной.
Исполнение порадовало практически полным отсутствием орфоэпических ошибок, что редкость. Хотя я и остаюсь сторонником простого прочтения текста без тенденции к аудиоспектаклю. <br/>
Личность главного героя не привлекает ни словом, ни делом: для учителя, гуманиста и миротворца он слишком жесток и эгоистичен, а для беспринципного карьериста и адепта зла — сверх всякой меры ограничен воспитанием и социальными связями. Тот факт, что мотивы личной мести он ставит выше глобальных вопросов, и яростные попытки оправдать совершённые им убийства также не делают ему чести в моих глазах. <br/>
Другое дело — прекрасный антагонист книги Борис Драгошани. Это герой, живший собственной жизнью, вышедший из-под пера автора случайно, нарисованный наспех карикатурным злодеем, а получившийся великим и сложным человеком. Его личность в первую очередь гностическая и даже хтоническая. Качества его доведены во всех сферах до абсолюта, и оцениваются они вне оси добра и зла, а исключительно по масштабу и силе влияния. Это тот идущий, что осилит дорогу, это та сила воли, что способна пробудить древних, и главное — это осознанный выбор зла как жизненного пути, а значит, великая свобода. Именно Драгошани — подлинный сверхчеловек, и автор неосознанно подтверждает это, давая ему возможность воплотиться в новой ипостаси. Драгошани — неугасимая личность, яркое пламя, чёрный свет. Тот особый оживший герой, что способен менять провидение.
ГГ рафинированный интеллигент, рассказывает историю своей любви к Ольге — даме сильно оригинального склада характера, утонченной и интеллигентной, но достаточно практичной. <br/>
«… – Ольга, я прошу вашей руки. – Это очень кстати, Владимир. Нынче утром я узнала, что в нашем доме не будет всю зиму действовать центральное отопление. Если бы не ваше предложение, я бы непременно в декабре превратилась в ледяную сосульку. Вы представляете себе, спать одной в кроватище, на которой можно играть в хоккей? – Итак… – Я согласна. [...] <br/>
– Ужасно, ужасно, ужасно! Все время была уверена, что выхожу замуж по расчету, а получилось, что вышла по любви. Вы, дорогой мой, худы, как щепка, и в декабре совершенно не будете греть кровать.»<br/>
Владимир и Ольга стараются быть вместе, а вокруг бушует революция. Время действия Москва, 1918-1924 годы. Изнанка строительства «нового мира» — террор, произвол, разруха, голод. Повествование создает впечатление полного сюрреализма: «Котлетку-с маpешаль-с… свеженьких-с огуpчиков-с… пломбиp-с… кофеек-с на огоньке-с...» перемежаются с новостями о голоде и людоедстве, Деникин наступает с юга. Юденич с севера. Большевики в это время ставят в Москве памятники героям Парижской Коммуны или <br/>
«— Делать-то вы что-нибудь умеете? — Конечно нет. — Н-да… И он деловито свёл брови. — В таком случае вас придётся устроить на ответственную должность.»<br/>
Но нет — это и есть самый настоящий реализм. Верю. <br/>
Написано прекрасно об ужасных вещах и событиях.<br/>
Рекомендую к прослушиванию и книги и спектакля. Светлана прочла книгу великолепно.
— Голова.<br/>
— А почему же повязка на ноге?<br/>
— Сползла.<br/>
— Так! — грустно сказал мужчина и почему-то вздохнул."<br/>
(Григорий Горин)<br/>
***<br/>
Однажды много лет назад, когда я была еще школьница, у нас заболел учитель. И чтобы мы не разбрелись по школе, а тихо и мирно сидели в классе, нам предложили почитать книжку вслух. Откуда возникла эта книга, уже не помню. Читал её очень артистичный мальчик. В начале рассказа был анекдот. Смеялся весь класс, но фишка была в другом. Дальше шла очень смешная история о том, как человек в гостях не мог понять анекдот и приставал к рассказчику, чтобы тот объяснил, даже ночью позвонил. Но как можно объяснить анекдот человеку без чувства юмора?! Вот тут класс уже не просто смеялся, а хохотал до коликов. Рассказ назывался «Почему повязка на ноге?» Автор Григорий Горин. Это была что называется ЛЮБОВЬ с первой строчки. <br/>
Многие годы я наслаждалась творчеством известного писателя, сатирика, ведущего. Перечитано, пересмотрено, переслушано мною почти всё творческое наследие талантливого человека. Видела я и фильм. И актеры хорошие. И текс смешной. Но фильм как-то не зацепил. А вот озвучен сценарий Александром Синицей потрясающе! И тонкий юмор, и многочисленные подтексты преподнесены слушателям на блюдечке с голубой каемочкой. Настоящий аудиоспектакль. Понравилось всё, вплоть до музыкального оформления. И даже то, что вместо скрипки звучит фортепьяно. Уж если с юмором, то по полной.<br/>
И оперные арии очень даже были к месту. «Филармонический концерт представить просто… Маленький оркестр, дирижер, двое упитанных солистов: колоратурное собрано и баритональный бас. Поют по итальянски, чтобы выделить прелесть звуков и затуманить глупость смысла.»<br/>
Благодарю Александра за чудесное настроение.<br/>
***<br/>
"- А теперь Вам надо уехать.<br/>
— Я уже купил ей билет на пароход.<br/>
— Какой?<br/>
— Называется Титаник.<br/>
— Отличный пароход."
Повесть «Отель «У Погибшего Альпиниста»» по достоинству оценена не только множеством читателей, но и выдержала проверку временем. Написанная в 1969 году, она до сих пор не устарела как научная фантастика и неизменно доставляет удовольствие читателям.<br/>
Сам я несколько раз читал повесть, впрочем как и другие произведения Стругацких, и смотрел фильм неоднократно, а когда я первый раз прослушал аудиоспектакль, нашел совершенно новое для себя — весь творческий коллектив сделал шедевр, актеры преподнесли мне повесть в более ярком свете, открыли много разных интересных мелочей, которые я не замечал раньше ни в книге, ни в кино. Так украсить произведение озвучкой могли только профессионалы с большой буквы.<br/>
Случай из моей жизни, возможно это будет не интересно кому-то, но…<br/>
В 2010 году я был в командировке далеко от городов и селений, работал практически сутками на экскаваторе, работа почасовая — так что сколько отработаешь, столько и получишь. И набраны у меня были флэшки с аудиокнигами, много их было. И слушал аудиокниги я постоянно, сколько работал, столько и слушал. И вот, наткнулся я на «Отель» в виде спектакля, так всю оставшуюся командировку я слушал только его, 1.5 месяца. )))) Казалось бы, можно было бы и рехнуться от такого, но не в данном случае))). И сколько бы я не слушал этот спектакль, каждый раз мне казалось, что слушаю его в первый раз, все время находил новое и интересное. Прошло 10 лет, а я до сих пор его слушаю. Очень нравится игра актеров и звуковое оформление в целом. Шедевр не только литературный, но и шедевр озвучивания!
Топ лист моих чтецов это: HANTER45, Mike 555, Олег Шубин, Радик Мухаметзянов, Михаил Черняк, Сергей Кирсанов и с недавнего времени вы. У многих чтецов из этого списка, есть и дефекты дикции и специфика произношения, но для меня это всё теряется после 10 минут прослушивания. Размеренный ритм чтения, разборчивость речи и одинаковый уровень громкости произношения всё это сглаживают. <br/>
И еще один момент, не хочется о нём говорить, но я просто в недоумении. Это я к комментаторам обращаюсь. Чтецы озвучивают книги, годичной давности (новинки), выкладывают их, разбивают на главы и всё бесплатно! Бери — слушай, скачивай. Нет, нужно докопаться до мелочей, и гадостей наговорить. Вам уже администрация ресурса и регулировку громкости сделала и регулятор скорости. В настройках операционной системы компьютера, встроенный эквалайзер есть, тембр подкорректировать. Всё равно, всё вам не так… «По моему, вы слишком много кушать!… В смысле?.. В смысле, зажрались!» © х\ф Ширли-Мырли <br/>
Простите, что так много написал и что сумбурно всё получилось. Вам большое спасибо, еще раз, за ваш труд. Как минимум, буду слушать эту серию до конца. Сейчас «Чёрный выход» Бурмистрова слушаю.
Подытоживая всё вышесказанное, хочу порекомендовать этот роман самому широкому кругу читателей/слушателей начиная с 10 лет и до самого позднего вероятного возраста человеческой жизни, потому как каждый найдёт в нем посыл именно для себя!!!))<br/>
И уважаемому автору и любимому исполнителю — большущие признательность и благодарность за ваши творчество, труд, ответственность и такие разносторонние уникальные эмоции, которые вы дарите нам!!!<br/>
<br/>
Ни как не могу закончить без слов адресованных исполнителю: Иван — Вы неподражаемы и просто Великолепны, так как в вашем «прочтении» этот роман заиграл новыми цветами и красками, безусловно обогатился и звучит как полноценный аудиоспектакль, от которого страшно и просто невыносимо оторваться!!!))
«Смотри же, Павлуша, учись, не дури и не повесничай, а больше всего угождай учителям и начальникам. Коли будешь угождать начальнику, то, хоть и в науке не успеешь и таланту бог не дал, все пойдешь в ход и всех опередишь. С товарищами не водись, они тебя добру не научат; а если уж пошло на то, так водись с теми, которые побогаче, чтобы при случае могли быть тебе полезными. Не угощай и не потчевай никого, а веди себя лучше так, чтобы тебя угощали, а больше всего береги и копи копейку: эта вещь надежнее всего на свете. Товарищ или приятель тебя надует и в беде первый тебя выдаст, а копейка не выдаст, в какой бы беде ты ни был. Все сделаешь и все прошибешь на свете копейкой!»
Реалистичных рассказов.<br/>
«Время коротких суток,<br/>
снимаемого плаща, разбухших ботинок, судорог в желудке<br/>
от желтой вареной брюквы;<br/>
сильного ветра, треплющего хоругви...»<br/>
(Иосиф Бродский)<br/>
…<br/>
Первым к нам пожаловал Анатоль Франс со своей изысканностью стиля.<br/>
Резкая сатира на религиозную бюрократию в «Гестасе», и следом — такой милый и трепетный «Новогодний подарок мадемуазель де Дусин».<br/>
«Хорошо усвоенным уроком» поделилась со своими близкими и друзьями, и мы вместе посмеялись. Как писал Федор Иванович Тютчев,<br/>
«Нам не дано предугадать.<br/>
Как слово наше отзовется.»<br/>
…<br/>
Своеобразный черный юмор Джона Кольера в рассказе «Другая американская трагедия — А для своего старинного друга я сделал все, что смог». С этим точно, не поспоришь…<br/>
Очень интригующее «Зелье — Я люблю когда люди мне благодарны, тогда они приходят еще. Не сразу, конечно, а потом...» Вполне философский рассказ с изюминкой.<br/>
…<br/>
Потрясающий рассказ Роберта Артура «Полночный визит — В нём не было ничего примечательного, если не считать пистолета». Трудно сказать, чего в нем больше — черного юмора или искрометной находчивости героя.<br/>
…<br/>
Рассказ писателя Саки (Гектора Хью Монро) «Лаура» написан в жанре юмористической мистики. Своеобразный привет с того света.<br/>
Но в рассказах «Открытая дверь» и «Передышка» за дело берутся юные леди. А они такие проказницы! Скучно не будет. К тому же прекрасные характеристики героев. «Ушел в политику с тем же душевным настроением, с которым другие облачаются в траур.»<br/>
…<br/>
Открытием для меня явились рассказы финской писательницы и художницы Туве Янссон. Женщина, подарившая миру Муми-троллей — вот всё, что я знала.<br/>
В «Письме идолу» передаются взаимоотношения между творческим человеком и поклонницей, которая воспринимает писателя, как его лирического героя, придуманного и не имеющего ничего общего с реальным. К тому же, такой неоднозначный финал. <br/>
Тема творчества затронута и в другом рассказе — «Черное на белом». Иногда художнику тесно в отведенных ему рамках заказа, и он ищет новые истоки для полёта фантазии. Насколько далеко он может зайти в своих поисках. «Я сделаю в этот раз с черной доминантой. Я хочу передать темноту. Понимаешь, серое передает лишь ощущение затаенного дыхания, предчувствия страха, ожидание его.»<br/>
…<br/>
Очень своеобразная подборка для реализма. Потому такой эпиграф. Это реализм Бродского. Нелинейный, как и почти все рассказы. Спасибо, Олег. Вы не перестаёте меня восхищать удивительным вкусом, и конечно, прекрасным воплощением.<br/>
***<br/>
«Меня больше всего интересует недосказанное. Нельзя объяснять всё на свете. Намек гораздо важнее подробно высказанного». Туве Янссон
Фея мне показалась агрессивной и вредной. Не хватило мне логики в её действиях. Если она приходит к тем, кто ждет праздника, чтобы дать этот праздник, то почему ведет себя, как хулиганка? Если «лечит» девочку от лени, заставляя лепить снежки, то мы должны понимать, что девочка изначально с ленцой, но вроде бы нет, об этом не упоминается нигде. Фактически она заваливает ребёнка снегом и, поставив в безвыходное положение, заставляет (на себя?) работать. Потом, правда, показывает снежно-световое «шоу» — это и есть праздник, который она принесла, но принесла как-то очень, на мой взгляд, навязчиво и агрессивно. <br/>
Ещё хочу упоминуть о «ружье на стене», оно ведь, по традиции, должно выстрелить, но нет, не выстрелило. Это я об описании плаща с буквами. Какую смысловую нагрузку несет этот эпизод. Зачем буквы? Наташа с их помощью какое-то волшебное заклинание сможет произнести или еще что-то? нет, она просто видит знакомые буквы и… и всё, даже не может их прочитать. Может у неё после этого возникло желание срочно научится читать? опять нет…<br/>
Словом, сказка получилась какая-то недо…<br/>
Но два момента мне действительно понравились. Во-первых, песенка феи. Правда, прикольная, похоже, она была из какого-то племени диких новогодних фей)).<br/>
Во-вторых, сама идея сюжета: переход во времени к повзрослевшей Наташе и её вторая встреча с феей. <br/>
А вот про лечебную индейку — как-то не очень, лучше бы она собачке вызвала на дом этого знакомого ветеринара, было бы эффектней и достоверней. Ведь если собаку можно вылечить индейкой, то это и не болезнь вовсе, а скорее отмаза её хозяина, чтобы не встречаться с девушкой)) Или бы тогда уж фея как-то волшебно себя проявила и помогла собачке выздороветь. Ведь новый год же, чудеса и всё такое.<br/>
Словом, могло быть намного лучше.
В основу сюжета легла сказка Божены Немцовой, хотя Маршак утверждал, что с первоисточником познакомился гораздо позже, а на тот момент слышал лишь чешскую или богемскую легенду о двенадцати месяцах в устном пересказе. Кроме пьесы писатель создал и прозаическую версию услышанной легенды и опубликовал с подзаголовком «Славянская сказка». В оригинале не было королевы и её учителя профессора — только мачеха, её дочь и падчерица.<br/>
Свой замысел Маршак объяснил так: «Я долго думал над финалом. Нельзя же было оставить падчерицу в царстве месяцев и выдать её замуж за Апреля-месяца. Я решил вернуть её домой — из сказки в реальную жизнь — с тем, чтобы все месяцы гостили у неё по очереди и приносили ей в подарок то, чем каждый из них богат… Мне хотелось, чтобы сказка рассказала о том, что только простодушным и честным людям открывается природа, ибо постичь её тайны может только тот, кто соприкасается с трудом».<br/>
В июне 1943 года Маршак прочитал пьесу труппе МХАТ. К сожалению воплотить «Двенадцать месяцев» на сцене удалось только после войны в 1947 году. В 1956 году вышел рисованный советский мультфильм. А в 1980 году японцы совместно с «Союзмультфильмом» выпустили «Двенадцать месяцев» в жанре анимэ. Интересно, что в японском прокате сказка шла под несколько мистическим названием — «Лес — живой».<br/>
Ну и, конечно, самой известной экранизацией стал фильм Анатолия Граника, вышедший в 1972 году. Съёмки проходили летом, в павильоне, поэтому и зима, и подснежники были искусственными. Но это не сказалось на популярности фильма, благодаря замечательной игре актёров. Кстати, Анатолий Граник снял ещё один замечательный фильм по сказке Маршака «Умные вещи». Но эти фильмы Маршак уже не увидел — он умер 4 июля 1964 года.<br/>
Наверно, так и рождаются настоящие сказки — вопреки всем трагическим обстоятельствам, даже во время войны, и приносят чудеса тем, кто в них верит.
Что касается данного рассказа. Да, как я уже упоминала, автор в 2014 году включил его в свой сборник для детей, но первоначально он был издан вместе с другими рассказами и повестями без привязки к какой-либо возрастной группе. <br/>
Что может дать эта книга взрослому читателю? На мой взгляд, каждая из четырех историй имеет свой «акцент» и свой подход к вопросу взаимоотношений между человеком и его четвероногими друзьями. <br/>
В первой истории – это общение с ребенком, воспитание, указание на ошибку, расстановка приоритетов, сочувствие ребенку, получившему горький опыт. Данные аспекты адресованы, скорее, взрослым, чем детям. И что важно: здесь отец мальчика проявил себя как настоящий педагог, когда стал разъяснять сыну его ошибку (не будем сейчас заострять внимание на шлепке, которым он наградил сына, – это была его первая реакция, да и особенности воспитания в те времена были такие). Кстати, лично для меня стало настоящим открытием, что собаки умеют не только радоваться, грустить, скучать и пр., но и… обижаться! <br/>
Вторая и третья истории довольно близки друг другу по духу – там собака способствует сплоченности семьи, становится связующим звеном, обеспечивающим не только налаженный ритм повседневной жизни, но и реальную помощь при внезапно возникших непростых обстоятельствах. <br/>
Однако последняя, четвертая, история – о чем может сказать она взрослым читателям? Мне кажется, только одно: есть нечто, что существует на уровне подсознания, и как важно уметь обращать внимание на поступающие извне сигналы (или подобие сигналов), распознавать их, уметь прислушиваться к своим ощущениям, интуиции. Это то преимущество, которое имеют перед людьми животные, — они или предчувствуют это, или чувствуют — будь то вблизи или на огромном расстоянии. Вот как-то так)))
у него огромное количество отличных сказок -которые вполне для старшего возраста. и тут в озвучке есть-но лишь 3-4 штуки-а их то сотни!<br/>
из крупных нету Планеты Новогодних Елок-а эта книга из хорошей, интересной и полезной-в ходе последних событий вообще стала необходимой. имхо миру нужна срочная прививка от мировых войн-ввиде того что все мы одинаково хорошие люди и никаких потребностей в них не имеем описанная глазами мальчишки землянина утопия-воистину прекрасна, и главное оптимизм Родари говорит-вот она рядом жители планету уже налаживают контакты с нами))<br/>
при этом более прямо что надо то работать с детьми-он сообщить не мог:<br/>
<br/>
«Синьоры, — начал Маркус, — вы знаете, что ясниане в последнее время<br/>
сделали большие успехи в освоении космического пространства. Можно, следовательно, предположить, что в ближайшие десятилетия, путешествуя вкосмосе, они высадятся и на нашей планете. Какие у них будут намерения? Предстанут ли они перед нами как друзья, готовые завязать узы дружбы,<br/>
уважать нашу независимость и свободу, или появятся, как лающие пересобаки, космические захватчики, готовые подавить нас и завладеть всем, что мы создали для нашего благополучия? Вы знаете лучше меня, что, когда этот вопрос обсуждался в правительстве — а я в это время был еще в пеленках, -в какой-то мере из-за лени, в какой-то — из-за легкомыслия не было принято<br/>
никаких мер предосторожности. Мы могли послать на Землю нашего представителя, но не послали. Мы могли установить контакты с правительствами разных стран, но наше Правительство-Которого-Нет побоялось, что их там слишком много. К счастью, за дело взялись мы.<br/>
— Кто это „мы“? — поинтересовался чей-то сонный голос.<br/>
Мы — это ребята из школы N 2345, из 5 „а“ класса. Ну что касается дела, — вмешался веселый голос, — то идея была неплохая. Наши отважные школьники рассудили так: яснианцы прибудут сюда примерно лет через двадцать. Значит, те из них, кто станет к тому времени ученым, космонавтом, астронавтом, астрономом, физиком, генералом, членом правительства и так далее, сегодня еще только учатся в школе. Выходит, с ними и надо устанавливать контакты. Не с правительствами, которые меняются, а с учениками 5 „а“ класса в Токио, 5 „а“ класса в Тестаччо в Риме, 5 „а“ в Гавирате и так далее и так далее.»©