Я не любитель Александра Блока, но его стихи и поэмы всё равно считаю великим искусством. Я не видела ни одного поэта или писателя, среди классиков, который писал бы хоть в чуть-чуть похожем стиле. Что касаемо это поэмы, я явно не в восторге от неё. Почему? Я не очень поняла почему поэму назвали именно «Двенадцать» и нить развития сюжета данной поэмы мне тоже не удалось уловить. Это для меня говорит о двух вещах: либо поэма для меня на столько сложна в понимании, что вообще ничего не смогла понять, либо она просто не несёт в себе какого-то глубокого смысла. И знаете, я склоняюсь больше к первому варианту. Явное преимущество, которое я нашла у данной поэмы, это то что её очень даже хорошо прочитали. За это могу сказать отдельное спасибо чтецу, Строганову Михаилу.
Афанасий Никитин — русский путешественник, писатель, тверской купец родился в первой половине 15-го века. Он был сыном простого крестьянина Никиты, поэтому Никитин скорее отчество, чем фамилия. Неизвестно как ему удалось пройти путь от сына крестьянина до успешного купца, но такой рост для того времени говорит о том, что он был человеком крайне находчивым и незаурядным.<br/>
Никитин совершил путешествие в Персию и в Индию. На обратном пути, возвращаясь на родину, он посетил Сомали, Оман и Турцию. Свои впечатления Никитин фиксировал, вёл дневник. Путевые записки Афанасия Никитина известны как литературный памятник «Хождения за три моря». Это было первое в русской литературе описание не паломничества, а коммерческой поездки, насыщенное наблюдениями о политическом устройстве и культуре других стран.<br/>
Представленный здесь радиоспектакль, режиссёр Владимир Иванов поставил по сценарию Зои Чернышёвой. Сегодня 21 ноября мы отмечаем юбилей Зои Владимировны — 95 лет со дня рождения, но, к сожалению уже без неё.<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Монах — Алексей Грибов<br/>
Мамырёв — Анатолий Папанов<br/>
Афанасий Никитин — Иван Власов<br/>
Асан-бек — Михаил Постников<br/>
Махмуд — Всеволод Абдулов<br/>
Асат-хан — Владимир Гордеев<br/>
Малик — Михаил Болотников<br/>
Радхарани — Екатерина Райкина<br/>
Пир-бабу — Борис Левинсон<br/>
Запись 1970 года.<br/>
<br/>
Зоя Владимировна Чернышёва родилась в Москве 21 ноября 1926 года. Говорят, что она изменила год своего рождения, наверно так было нужно, ни подтвердить, ни опровергнуть это уже нельзя. В 1946 году окончила Московскую государственную консерваторию им. П.И.Чайковского сразу два факультета: органный и фортепианный. Студенткой первого курса консерватории была принята в оркестр Большого театра СССР, а через 2 года — концертмейстером оперы. Из-за производственной травмы вынуждена была уйти из Большого театра и заняться театральной драматургией. Писала телесценарии, театральные пьесы, прозу, но считала своим призванием радиодраматургию и радиотеатр, служению которому отдала более 40 лет.<br/>
Именно Зоя Чернышёва вместе со своим мужем дважды пыталась открыть самостоятельно, без участия каких-либо структур «Музей-студию Радиотеатра для детей и юношества». В конце 90-х она передала в дар Бахрушенскому музею не только уникальную коллекцию раритетных материалов, тем самым спасла их от уничтожения, но и свою квартиру, чтобы в ней был открыт «Музей Радиотеатра». Такой музей был открыт в 2015 году.<br/>
На просторах интернета можно найти всего одну фотографию Зои Чернышёвой, других нет. Посмотрите внимательно, возможно эта фотография расскажет вам больше каких-либо слов.
Хотите сказать, что не шли он нам свои «приветы», мы бы так ничего о нём и не узнали бы? Да один только его логотип Chupa Chups чего стоит! «Он круглый и очень долгий». А вот вылетать к дорогому гостю Хачатуряну на швабре совершенно голым… Хотя… позже Михаил Веллер утверждал, что сам эту историю и выдумал. Так что не один Дали такой оригинал «с приветом»! )))
Как будто побывал в гостях на передаче «После полуночи», помните такую на радио, где звучали стихи в исполнении Михаила Державина и прекрасные песни тех лет! Спасибо, ДМИТРИЙ за Ваше творчество!!! Всегда жду новые творения. Всех благ!
Длинновато, нудновато, но идея интересная и чтение Михаила Рослякова с изумительными музыкальными вставочками скрашивает затянутость. Вихрь слушать собираюсь:)
Замечательная книга, замечательное исполнение. Очень радует прикосновение к такому уровню Силы, Любви и Ясности.<br/>
<br/>
Единственный момент, который вызвал вопросы — это эпизод про эротический сон монаха (Цоморы вроде), который почему-то описывался в негативных терминах («похоть», «плотская страсть») с негативным отношением даже самим мастером, хотя сюжет сна, состоявший в общении с возлюбленной, которую парень потерял много лет назад, был совершенно невинным и не содержал ни лжи, ни агрессии, ни чего-то подобного. У меня как-то не состыковались, когда мастер, до этого говоривший, о том, что «настоящая любовь — это когда каждая женщина в этом мире будет вам женой, а каждый ребенок — вашим ребёнком», здесь почему-то говорит о ночных нежностях Цоморы с его давно ушедшей возлюбленной как о чём-то загрязняющем и требующем очищения.<br/>
<br/>
Это наводит на мысли, что сам Михаил Нашими был всё-таки человеком своего времени и, вероятно, бессознательно принимал многие слепые верования своего века, включая и «секс — это низменная плотская страсть, несовместимая с монашеским служением и высокой духовностью» как данность, не пытаясь их осмыслить с точки зрения той истины, которую предощущал и излагал в своей книге.<br/>
<br/>
Хотя, может быть, я просто недостаточно понял контекст эпизода.
Замечательное исполнение посредственного произведения. Разумеется, на вкус и цвет, но…<br/>
Уважаемый Михаил! А почему бы вам не озвучить 2 и 3-ю книги трилогии А.Сапковского ''Башни шутов''?<br/>
После исполнения Олегом Мартьяновым 1-й книги, попытки озвучки двух следующих окончились несомненным крахом. Ваше талантливое исполнение, пришлось бы как нельзя кстати и произведение получило бы своё полное завершение. Уверен в этом т.к. увлекаюсь аудиокнигами уже полтора дестятка лет. Вы — один из редких оставшихся исполнителей. Спасибо.
Один из любимых рассказов Булгакова. Неизменно после него чувство гордости, восхищения и благодарности. Сначала по отношению к Михаилу Афанасьевичу, потом к образу Доктора, красиво, тонко и мощно выведенному в этой истории, потом — ко всем на свете врачам, которые были и будут. А в итоге эти чувства ширятся, сливаются, выходя из берегов, превращаясь в неистовую безудержную любовь к людям. Волна эта быстро спадает, отпрянув с отливом, уйдя в песок, но остаётся в памяти ещё одним небесно-золотым штрихом.<br/>
Понятно, что это случай из практики и именно пожарный возил туда и обратно нашего доктора, но не могу унять воображение. Два человека, один — <br/>всей душой и делом ежедневно противостоящий Смерти, второй — вступающий в схватку с огнём, умеющий укротить его, тем самым тоже вставая между людьми и Смертью — оказались среди снежного ада в одних санях. И две их солнечно-огненные энергии, сойдясь в один клинок, рассекли, выжгли путь сквозь снежный морок, проложили призрачно-бесследную дорожку к свету фонаря больницы. Битва двух стихий в этот раз закончилась победой тепла и жизни (а волчушки помогали лошадям резвее бежать :)<br/>
Прекрасное, завораживающее силой и чистотой, произведение. <br/>
Низкий мой поклон Автору, всегда! Голос Чтеца отлично подошёл, тембр, интонации — словно уплотнили образ доктора, оживили его, благодарю от всей души!
Цитата из стихотворения «Бородино» (1837 г.) русского поэта Лермонтова Михаила Юрьевича (1814 – 1841). Поэт описывает Бородинскую битву (1812 г.), строфа 12:<br/>
<br/>
«Изведал враг в тот день немало,<br/>
Что значит русский бой удалый,<br/>
Наш рукопашный бой!..<br/>
Земля тряслась — как наши груди;<br/>
Смешались в кучу кони, люди,<br/>
И залпы тысячи орудий<br/>
Слились в протяжный вой…»<br/>
<br/>
PS: Что то дерганная вы какая-то… Вас кто-то обидел, а срываете свою злобу и обиду на ком попало. Ну, что, выпустили пары?! Полегчало?! Ну и слава богу. А теперь уснитевечнымсном…
Здравствуйте Друзья!<br/>
Вот этот рассказ «Остров призраков» ( самый первый рассказ, смотрите пожалуйста содержание всей книги) замечательно прочитал прекрасный чтец Михаил Росляков. Можно послушать без музыки, без технических помех, очень качественная профессиональная запись <a href="https://akniga.org/blekvud-eldzhernon-izbrannye-rasskazy-i-povesti" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/blekvud-eldzhernon-izbrannye-rasskazy-i-povesti</a><br/>
Спасибо!
Текст читают актеры Ставропольского Академического театра драмы им. М.Ю. Лермонтова: <br/>
Заслуженный артист РФ Александр Жуков, <br/>
почетный деятель искусств Ставропольского края Владимир Лепа, <br/>
почетный деятель искусств Ставропольского края Илья Калинин, <br/>
актер Юрий Иванкин, <br/>
актер Олег Хомутов, <br/>
актер Михаил Подзолко, <br/>
актер Константин Маковкин, <br/>
актер Александр Кошелевский, <br/>
актер Константин Юрченко, <br/>
актер Евгений Задорожный, <br/>
актер Александр Сухарев, <br/>
актер Павел Луценко, <br/>
актриса Полина Полковникова, <br/>
актриса Дарья Симанкина. <br/>
актриса Анастасия Поделякина, <br/>
актриса Яна Фалина. <br/>
Анастасия Романова, <br/>
Александра Романова, <br/>
Владимир Романов. <br/>
Автор музыки, запись и сведение: Владимир Романов. <br/>
По вопросам сотрудничества с нами: combist@yandex.ru
Неожиданно нашлась параллель с внуком: когда не хочется ехать к родителям из другого города, как бывает раздражающа их несговорчивость… Когда появляется чувство ненужности… иногда брезгливости… и (бывает) мучает чувство вины.<br/>
<br/>
Спасибо за произведение и озвучку, Михаил! Дед особенно удался. Как уже кто-то говорил в комментариях: очень живой персонаж получился, будто сосед с лестничной клетки.
<br/>
а ещё можете почитать тут <a href="https://prokocmoc.ru/satellites/evropa/evropa-sputnik-yupitera/" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">prokocmoc.ru/satellites/evropa/evropa-sputnik-yupitera/</a><br/>
<br/>
этот рассказ Михаила Пухова — <i>научная фантастика из прошлого — из СССР</i>, а тогда лажу не писали. просвещайтесь.
Никитин совершил путешествие в Персию и в Индию. На обратном пути, возвращаясь на родину, он посетил Сомали, Оман и Турцию. Свои впечатления Никитин фиксировал, вёл дневник. Путевые записки Афанасия Никитина известны как литературный памятник «Хождения за три моря». Это было первое в русской литературе описание не паломничества, а коммерческой поездки, насыщенное наблюдениями о политическом устройстве и культуре других стран.<br/>
Представленный здесь радиоспектакль, режиссёр Владимир Иванов поставил по сценарию Зои Чернышёвой. Сегодня 21 ноября мы отмечаем юбилей Зои Владимировны — 95 лет со дня рождения, но, к сожалению уже без неё.<br/>
Действующие лица и исполнители:<br/>
Монах — Алексей Грибов<br/>
Мамырёв — Анатолий Папанов<br/>
Афанасий Никитин — Иван Власов<br/>
Асан-бек — Михаил Постников<br/>
Махмуд — Всеволод Абдулов<br/>
Асат-хан — Владимир Гордеев<br/>
Малик — Михаил Болотников<br/>
Радхарани — Екатерина Райкина<br/>
Пир-бабу — Борис Левинсон<br/>
Запись 1970 года.<br/>
<br/>
Зоя Владимировна Чернышёва родилась в Москве 21 ноября 1926 года. Говорят, что она изменила год своего рождения, наверно так было нужно, ни подтвердить, ни опровергнуть это уже нельзя. В 1946 году окончила Московскую государственную консерваторию им. П.И.Чайковского сразу два факультета: органный и фортепианный. Студенткой первого курса консерватории была принята в оркестр Большого театра СССР, а через 2 года — концертмейстером оперы. Из-за производственной травмы вынуждена была уйти из Большого театра и заняться театральной драматургией. Писала телесценарии, театральные пьесы, прозу, но считала своим призванием радиодраматургию и радиотеатр, служению которому отдала более 40 лет.<br/>
Именно Зоя Чернышёва вместе со своим мужем дважды пыталась открыть самостоятельно, без участия каких-либо структур «Музей-студию Радиотеатра для детей и юношества». В конце 90-х она передала в дар Бахрушенскому музею не только уникальную коллекцию раритетных материалов, тем самым спасла их от уничтожения, но и свою квартиру, чтобы в ней был открыт «Музей Радиотеатра». Такой музей был открыт в 2015 году.<br/>
На просторах интернета можно найти всего одну фотографию Зои Чернышёвой, других нет. Посмотрите внимательно, возможно эта фотография расскажет вам больше каких-либо слов.
<br/>
Единственный момент, который вызвал вопросы — это эпизод про эротический сон монаха (Цоморы вроде), который почему-то описывался в негативных терминах («похоть», «плотская страсть») с негативным отношением даже самим мастером, хотя сюжет сна, состоявший в общении с возлюбленной, которую парень потерял много лет назад, был совершенно невинным и не содержал ни лжи, ни агрессии, ни чего-то подобного. У меня как-то не состыковались, когда мастер, до этого говоривший, о том, что «настоящая любовь — это когда каждая женщина в этом мире будет вам женой, а каждый ребенок — вашим ребёнком», здесь почему-то говорит о ночных нежностях Цоморы с его давно ушедшей возлюбленной как о чём-то загрязняющем и требующем очищения.<br/>
<br/>
Это наводит на мысли, что сам Михаил Нашими был всё-таки человеком своего времени и, вероятно, бессознательно принимал многие слепые верования своего века, включая и «секс — это низменная плотская страсть, несовместимая с монашеским служением и высокой духовностью» как данность, не пытаясь их осмыслить с точки зрения той истины, которую предощущал и излагал в своей книге.<br/>
<br/>
Хотя, может быть, я просто недостаточно понял контекст эпизода.
Уважаемый Михаил! А почему бы вам не озвучить 2 и 3-ю книги трилогии А.Сапковского ''Башни шутов''?<br/>
После исполнения Олегом Мартьяновым 1-й книги, попытки озвучки двух следующих окончились несомненным крахом. Ваше талантливое исполнение, пришлось бы как нельзя кстати и произведение получило бы своё полное завершение. Уверен в этом т.к. увлекаюсь аудиокнигами уже полтора дестятка лет. Вы — один из редких оставшихся исполнителей. Спасибо.
Понятно, что это случай из практики и именно пожарный возил туда и обратно нашего доктора, но не могу унять воображение. Два человека, один — <br/>всей душой и делом ежедневно противостоящий Смерти, второй — вступающий в схватку с огнём, умеющий укротить его, тем самым тоже вставая между людьми и Смертью — оказались среди снежного ада в одних санях. И две их солнечно-огненные энергии, сойдясь в один клинок, рассекли, выжгли путь сквозь снежный морок, проложили призрачно-бесследную дорожку к свету фонаря больницы. Битва двух стихий в этот раз закончилась победой тепла и жизни (а волчушки помогали лошадям резвее бежать :)<br/>
Прекрасное, завораживающее силой и чистотой, произведение. <br/>
Низкий мой поклон Автору, всегда! Голос Чтеца отлично подошёл, тембр, интонации — словно уплотнили образ доктора, оживили его, благодарю от всей души!
<br/>
«Изведал враг в тот день немало,<br/>
Что значит русский бой удалый,<br/>
Наш рукопашный бой!..<br/>
Земля тряслась — как наши груди;<br/>
Смешались в кучу кони, люди,<br/>
И залпы тысячи орудий<br/>
Слились в протяжный вой…»<br/>
<br/>
PS: Что то дерганная вы какая-то… Вас кто-то обидел, а срываете свою злобу и обиду на ком попало. Ну, что, выпустили пары?! Полегчало?! Ну и слава богу. А теперь уснитевечнымсном…
афтар, давай завязывай с дурью, а то патриоты устроят тебе АТО
Вот этот рассказ «Остров призраков» ( самый первый рассказ, смотрите пожалуйста содержание всей книги) замечательно прочитал прекрасный чтец Михаил Росляков. Можно послушать без музыки, без технических помех, очень качественная профессиональная запись <a href="https://akniga.org/blekvud-eldzhernon-izbrannye-rasskazy-i-povesti" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/blekvud-eldzhernon-izbrannye-rasskazy-i-povesti</a><br/>
Спасибо!
Заслуженный артист РФ Александр Жуков, <br/>
почетный деятель искусств Ставропольского края Владимир Лепа, <br/>
почетный деятель искусств Ставропольского края Илья Калинин, <br/>
актер Юрий Иванкин, <br/>
актер Олег Хомутов, <br/>
актер Михаил Подзолко, <br/>
актер Константин Маковкин, <br/>
актер Александр Кошелевский, <br/>
актер Константин Юрченко, <br/>
актер Евгений Задорожный, <br/>
актер Александр Сухарев, <br/>
актер Павел Луценко, <br/>
актриса Полина Полковникова, <br/>
актриса Дарья Симанкина. <br/>
актриса Анастасия Поделякина, <br/>
актриса Яна Фалина. <br/>
Анастасия Романова, <br/>
Александра Романова, <br/>
Владимир Романов. <br/>
Автор музыки, запись и сведение: Владимир Романов. <br/>
По вопросам сотрудничества с нами: combist@yandex.ru
<br/>
Спасибо за произведение и озвучку, Михаил! Дед особенно удался. Как уже кто-то говорил в комментариях: очень живой персонаж получился, будто сосед с лестничной клетки.