Очень много эпизодов и персонажей — непросто слушать, не теряя нити. Единственный сюжет, который сразу слушаю повторно.<br/>
<br/>
Сама книга поразительная, столкновение интересов маньяков, уголовников, полиции и тех, кто всем вертит. <br/>
<spoiler>Увы, мафия победила, никто не выдал, каким способом заманивали девочек. Можно только предположить, что предлагали по знакомству подработку фотомоделями в рекламе, и какое-то время это было тайно, но в рамках приличий. А потом уже добровольная поездка и похищение. </spoiler>
Сама не понимаю, почему я написала прежний комментарий. Вероятно, из-за отзывов других слушателей. Так делать нельзя😠. Я прочитала эту книгу сейчас. Очень интересно и качественно. Прекрасный язык и в переводе. Логичный сюжет, льющееся развитие, разнообразные характеры и даже немного, очень немного, как раз сколько надо, юмора. <br/>
Из слабых мест- девочка- героиня слишком уж прозорливая.<br/>
Рассуждения о высоком ни к чему не приводят.<br/>
Броцкая читает хорошо, как всегда.
Оказывается уже послушала и «Доставка до порога» и «Милая пара» очень тоже понравилось❤️ это настолько удивительно и невообразимо и в то же время потрясает, хоть и в бытовом ключе про нашу такую жизнь😳 так много по плохому разную и так мало хорошую и адекватную😳🥺 восхищаюсь, как автор и озвучание передаёт это с особенным и сокральным смыслом❤️ Прошу Вас продолжайте ваш тандем вместе очень хочется больше ваших произведений❤️
Антураж похож на Американского психопата. Нью-йорк, тренды-бренды, надо четко знать, в каких барах сидеть и какие сумки покупать, иначе ты лох педальный. Если тетка весит больше 47 кг и у нее нельзя пересчитать все ребра — достойна презрения. Настоящее не главная линия, главное — флэшбеки о давней трагедии. Ннно героиня с детства настолько зациклена на популярности и готова ради нее на все, что, боюсь, автор скорее провоцирует на реакцию «сама дура виновата», чем на сочувствие.
Для меня — книга на один раз. Повторно слушать или читать точно не буду. Слушать Юлию очень приятно, послушала до конца благодаря прекрасному голосу и тону.<br/>
Сама книга пестрит описаниями местных островов, домов, природы, описаниями быта местных жителей и их развлечений. Спойлерить не буду, но развязку истории ждала криминальную, захватывающую, с приключениями, а в итоге развязка для меня лично неожиданно скучная, простая и серая… К прослушиванию во время домашних дел: готовке, уборке фоном рекомендую слушать.
Отличное прочтение, думала, несколько человек читает. Каждый персонаж голосом так ярко и выразительно отобразить, не часто встретишь в аудиокниге. Литвинову ставлю 5 с большим плюсом. А вот сама книга совсем не понравилась. Полицейские тяжёлые будни, отношения с начальством, с журналистами, скучно. Да, хочу предупредить, кто, как я, любит почитать за завтраком, НЕ ЧИТАЙТЕ ЭТУ КНИГУ, или бросайте эту привычку. Автор или патологоанатом, или сам маньяк. Такие подробности вскрытия, внутренние органы, да как всех выворачивает…
Чтец отличный. Сама книга по сюжету средненькая, но динамичная, и не без некоторых упрощений свойственных данному формату. Так как актор китаец, то и все любимые китаем клише/культура подтягивается — любовь к духовному ци, медитациям, чаю, клонам, пространственным хранилицам, но не то что бы это прям уж так сильно напрягало. Отдельно стоит отметить перевод, он сделан нормально, а не типичный машинный перевод.<br/>
В итоге слушать можно. Как минимум за счёт озвучки вытягивает
Да, хорошо бы ещё продолжение послушать.С тем же чтецом. Понравилось построение рассказа, чередование воспоминаний и реальной жизни. Дед очень впечатлил. Сама идея платы за свой дар тоже хороша. Не бородавки на лице ведьмы, а вот такой маятник. Очень правдоподобно. И объяснение Деда, почему Гг только одну грязь слышит- мол, а сам то ты сильно ли хороший? <br/>
И про зажимы где то я тоже читала.<br/>
Спасибо Автору и Чтецу ♥️🔥
Сама по себе книга — так себе, на троечку. Голос хоть и немного странноват, но очень хорош — это доказывает то, что всё повествование весьма посредственного сюжета и левого холодного перевода впитывалось мозгом как губка. А голосовые звуковые эффекты, кстати, очень даже улыбнули своей нестандартностью и ничуть не мешали. Удивили иногда проскакивающие в элементарно простых словах совершенно кривые ударения, как будто начитывал очередной TTS. Но голос настоящий, слышно даже было как временами «за кадром» попивался чаёк.
Эту серию книг читала раньше сама, глазками, теперь решила послушать. Всегда изначально просматриваю комментарии, так как сам детектив мне был знаком, просто подзабылся, то интересовало мнение о чтеце. Я очень удивилась плохим отзывам. Нормальная начитка, да, без особого артистизма, но без завываний, сглатывания слюны и посторонних звуков на фоне. Даже можно сказать, что чтец растворяется в тексте, его просто не замечаешь. Может пару раз с ударениями промахнулся, так это слышишь и у самых маститых чтецов.
Финал особенно порадовал. Вместо того, что бы спросить у матери: «Где ты, мать твою, пропадала десять (примерно) лет?!» — слёзки умиления))<br/>
Может, я просто слишком стара и цинична, не знаю. В общем, неплохо, язык хороший, образный, сюжет какой-никакой закручен. Эмоций и страданий многовато, но это уж стиль такой у Чарской, в расчете на юных барышень. <br/>
Чтица приятная, но нужно выкручивать скорость и сама запись не очень качественная, громкость в главах «гуляет».
Я вот, например, не знаю, какие там атональные, но если в книге музыка идёт фоном ( не вставки!), то я не слушаю. Мне, пожалуйста, мухи отдельно, котлеты отдельно. Если я хочу слушать музыку, я ее и включу. А если хочу слушать книгу, то включу книгу. И я сама выбираю, какая книга и какая музыка. Но я не отрицаю, что кому-то может нравится книга под музыку, поэтому такая озвучка тоже имеет право на существование.
Ярослав Ярослав Ярослав Ярослав Ярослав Ярослав <br/>
Как же автор выбесил постоянным повторением этого имени. <br/>
Как попугай, каждое движение действие Ярослав задрал ногу, Ярослав подумал и тд. <br/>
<br/>
Да и сама история ниже среднего, в лицо читателю вбрасывается экшон за экшоном ради самого экшона. Структура мира хоть и есть но весьма сомнительна, действия окружающих тоже не вызывает логически правильного доверия. <br/>
Ниже среднего. <br/>
И постоянным напоминанием этого имени бесит.
Сара Лотс — Не только на Рождество<br/>
" — Это всего лишь машина, — холодно ответил Эйгг, положил игрушку на стол лицом вниз и протянул руку за скальпелем."<br/>
(Гарри Гаррисон — Плюшевый мишка)<br/>
…<br/>
«Скоро весь мир заполнят кошки, которые не шляются где попало и не дерут мебель, щенки, которые не грызут вашу обувь и не гадят, где попало.» Вот такое будущее с геномодифицированными животными. Но, останутся ли собаки нашими друзьями, преданными человеку и готовыми защитить своего хозяина-друга, бесстрашно бросаясь на «врага»?<br/>
Хороший рассказ стопроцентного чёрного юмора великолепно озвучен Владимиром Князевым. Спасибо!<br/>
А всем нам, имеющим любимого четвероногого друга, никогда не понять такого будущего.<br/>
***<br/>
«Собака для жизни, а не только лишь на Рождество.»
К сожалению, вынужден согласиться. Фильм-мюзикл Квинихидзе получился лучше книги. Не смотря на то, что это мюзикл, и большая часть — это песни и танцы, сама идея воплотилась лучше.<br/>
В книге хорошее начало, но после середины все превращается в тягомотину и топтание на месте, а конец вообще вымучен. Такое впечатление, что автору книга надоела, и он ее еле домучил, или вообще дал дописать дворнику. <br/>
В фильме правильно сделали, что выкинули середину и переделали концовку, все только выиграли.
Начала слушать книгу потому, что невнимательно прочитала анонс, выхватила из текста слова «боярышня», «Рюриковичи» и решила — роман «исторический» -). Уже скоро стала ясна ошибка. Бросать не стала, чтец 4+. Авантюрный детектив, слегка приправленный мистикой и историей. В начале прослушивания заглянула в альтернативную озвучку — закрыта. Скорей всего, слушала бы её: на два часа длиннее, т.е. этот текст купирован, а я предпочитаю сама решать, какие фрагменты пропустить. И ещё: не очень люблю открытый финал. Может, автор собирался написать продолжение?.. ИМХО.
Благодарю за тёплые слова! <br/>
А роман впечатлил! И очень. Сама себе завидую, и не жалею, что первый раз познакомилась с ним так поздно — прекрасная возможность насладиться сюжетом, всеми его тонкостями, изяществом, стилем. Нет юношеского восприятия, которое, согласна с Ириной, лучше не трогать, бережно храня. <br/>
И, забыла сказать, перевод чудесный! Благодарю Владимира Михайловича Строева за его творчество, он перевёл роман в 1846 году — вот откуда дивный слог, чистый родной наш язык, истинное наслаждение для души.
Хорошая озвучка, но сама книга как будто только для заработка писалась. Персонажи такие все пионэры, умные, смелые, сильные и всё у них так здорово получается, а все остальные такие мерзкие гады, двуличные и подлые. Главный герой всегда прямо жоп… э… сердцем чует кому можно доверять и все свои планы вываливает. Дружно соберёмся всеми островами и будем строить комунизьм… Не понятно накой хрен вообще из них супер-шпиёнов делали. В общем кроме «дома» и Мето весь остальной мир не прописан.
Книга интересная, информация оригинальная, но слегка устаревшая, издана, наверное, в годах 90-х, до того, как все подобные сборники стали преподносить рерайт для читателя, включая и книги Эн.)))) Непомнящего,… Купила я, однажды, его книгу подобной тематики, из последних, а там, после статей- одни ссылки на интернет сайты, из которых был взят текст. После этого бумажные книги я стараюсь не покупать))), зачем тратить деньги. В Интернет я и сама залезть могу, причем бесплатно. <br/>
Чтица хорошая, рекомендую.
Как сказать.))))<br/>
Слово heat имеет в американском сленге значения «полиция» и «оружие». <a href="https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Heat" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.urbandictionary.com/define.php?term=Heat</a><br/>
Таким образом, название фильма можно перевести как «Красный мент» или «Красный ствол».<br/>
А «Красными» в 80е были все фильмы про русских — «Красный рассвет», «Красный скорпион», «Красная жара».<br/>
В новеллизации этот фильм имел подзаголовок «Moscow Red meets Chicago Blue» <br/>
Просто надо смотреть глазами американских продюсеров.)))
<br/>
Сама книга поразительная, столкновение интересов маньяков, уголовников, полиции и тех, кто всем вертит. <br/>
<spoiler>Увы, мафия победила, никто не выдал, каким способом заманивали девочек. Можно только предположить, что предлагали по знакомству подработку фотомоделями в рекламе, и какое-то время это было тайно, но в рамках приличий. А потом уже добровольная поездка и похищение. </spoiler>
Из слабых мест- девочка- героиня слишком уж прозорливая.<br/>
Рассуждения о высоком ни к чему не приводят.<br/>
Броцкая читает хорошо, как всегда.
Сама книга пестрит описаниями местных островов, домов, природы, описаниями быта местных жителей и их развлечений. Спойлерить не буду, но развязку истории ждала криминальную, захватывающую, с приключениями, а в итоге развязка для меня лично неожиданно скучная, простая и серая… К прослушиванию во время домашних дел: готовке, уборке фоном рекомендую слушать.
В итоге слушать можно. Как минимум за счёт озвучки вытягивает
И про зажимы где то я тоже читала.<br/>
Спасибо Автору и Чтецу ♥️🔥
Может, я просто слишком стара и цинична, не знаю. В общем, неплохо, язык хороший, образный, сюжет какой-никакой закручен. Эмоций и страданий многовато, но это уж стиль такой у Чарской, в расчете на юных барышень. <br/>
Чтица приятная, но нужно выкручивать скорость и сама запись не очень качественная, громкость в главах «гуляет».
Как же автор выбесил постоянным повторением этого имени. <br/>
Как попугай, каждое движение действие Ярослав задрал ногу, Ярослав подумал и тд. <br/>
<br/>
Да и сама история ниже среднего, в лицо читателю вбрасывается экшон за экшоном ради самого экшона. Структура мира хоть и есть но весьма сомнительна, действия окружающих тоже не вызывает логически правильного доверия. <br/>
Ниже среднего. <br/>
И постоянным напоминанием этого имени бесит.
" — Это всего лишь машина, — холодно ответил Эйгг, положил игрушку на стол лицом вниз и протянул руку за скальпелем."<br/>
(Гарри Гаррисон — Плюшевый мишка)<br/>
…<br/>
«Скоро весь мир заполнят кошки, которые не шляются где попало и не дерут мебель, щенки, которые не грызут вашу обувь и не гадят, где попало.» Вот такое будущее с геномодифицированными животными. Но, останутся ли собаки нашими друзьями, преданными человеку и готовыми защитить своего хозяина-друга, бесстрашно бросаясь на «врага»?<br/>
Хороший рассказ стопроцентного чёрного юмора великолепно озвучен Владимиром Князевым. Спасибо!<br/>
А всем нам, имеющим любимого четвероногого друга, никогда не понять такого будущего.<br/>
***<br/>
«Собака для жизни, а не только лишь на Рождество.»
В книге хорошее начало, но после середины все превращается в тягомотину и топтание на месте, а конец вообще вымучен. Такое впечатление, что автору книга надоела, и он ее еле домучил, или вообще дал дописать дворнику. <br/>
В фильме правильно сделали, что выкинули середину и переделали концовку, все только выиграли.
А роман впечатлил! И очень. Сама себе завидую, и не жалею, что первый раз познакомилась с ним так поздно — прекрасная возможность насладиться сюжетом, всеми его тонкостями, изяществом, стилем. Нет юношеского восприятия, которое, согласна с Ириной, лучше не трогать, бережно храня. <br/>
И, забыла сказать, перевод чудесный! Благодарю Владимира Михайловича Строева за его творчество, он перевёл роман в 1846 году — вот откуда дивный слог, чистый родной наш язык, истинное наслаждение для души.
Чтица хорошая, рекомендую.
Слово heat имеет в американском сленге значения «полиция» и «оружие». <a href="https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Heat" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.urbandictionary.com/define.php?term=Heat</a><br/>
Таким образом, название фильма можно перевести как «Красный мент» или «Красный ствол».<br/>
А «Красными» в 80е были все фильмы про русских — «Красный рассвет», «Красный скорпион», «Красная жара».<br/>
В новеллизации этот фильм имел подзаголовок «Moscow Red meets Chicago Blue» <br/>
Просто надо смотреть глазами американских продюсеров.)))